"küçüklüğümden beri" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ طفولتي
        
    • منذ أن كنت طفلة صغيرة
        
    • منذ صغري
        
    • منذ أن كنت فتاة صغيرة
        
    • منذ كنت طفلا
        
    • منذ أن كنت صغيرة
        
    • منذ أن كنت صغيراً
        
    • منذ أن كنت طفلاً
        
    • منذ كنت صغيرة
        
    • منذ كنت طفلاً
        
    • منذ كنت طفلة
        
    • منذ كنت طفله
        
    • منذ كنت فتاة صغيرة
        
    • منذ كنتُ فتاة صغيرة
        
    • مُذ كنتُ طفلة
        
    Küçüklüğümden beri dönme dolaba binmek istiyorum. Open Subtitles منذ طفولتي تمنيت أن أركب دولاب الهواء هذا
    Küçüklüğümden beri karanlık özel düşünceleri dinliyorum. Open Subtitles ظللت أستمع لأفكار سوداء وملك للذات منذ طفولتي
    Küçüklüğümden beri hep kendime ait bir şeylerim olmasını istemiştim. Open Subtitles منذ أن كنت طفلة صغيرة كان يراودني حلم باصطحاب ممتلكاتي الشخصية
    Küçüklüğümden beri, evini görmek istedim. Open Subtitles منذ صغري وأنا أتوق للدخول الى بيتك شكراً لمجيئك
    Küçüklüğümden beri odamdaki aynanın karşısına geçer ve dans ederim. Open Subtitles منذ أن كنت فتاة صغيرة كنت ستجدني في غرفتي أرقص أمام المرآة
    Küçüklüğümden beri ayı kapanlarını açarım. Open Subtitles لقد كنت أفتح افخاخ الدببة منذ كنت طفلا
    Küçüklüğümden beri çevreyi ve canlıları koruma tutkum var. TED لقد كان لدي شغف لحماية البيئة والمخلوقات بها منذ أن كنت صغيرة.
    Küçüklüğümden beri bana bakardı ancak şimdi huzurevinde. Open Subtitles لقد إعتنت بي منذ طفولتي ، لكنها في دار العجزة الآن
    Öyle, her zaman öyleydi, Küçüklüğümden beri. Open Subtitles نعم، لطالما ظننت ذلك منذ طفولتي
    Küçüklüğümden beri hep güzel olduğumu söyledin. Open Subtitles لقد بقيتَ تقول بأنّني جميلة منذ أن كنت طفلة صغيرة
    Sadece Küçüklüğümden beri gelinliğimi hayal ederim o yüzden kusursuz olmasını istiyorum. Open Subtitles لقد تخيل لي فستان الزفاف من أي وقت مضى منذ أن كنت طفلة صغيرة. أريد أن يكون مثاليا.
    Küçüklüğümden beri hep kötü adamları hapse atmanın hayalini kurdum. Open Subtitles منذ أن كنت طفلة صغيرة حلمت بوضع الرجال السيئين في السجن أعد هذه
    Küçüklüğümden beri el sanatlarıyla uğraşıyorum ve böylece dengede kalabiliyorum... düzenli. Open Subtitles منذ صغري , تعلمت العمل الحرفي مما جعلني على قيد الحياه حتى الآن
    Küçüklüğümden beri, annemle birlikte yaşadım. Open Subtitles منذ صغري لقد عشنا أنا ووالدتي معًا.
    Küçüklüğümden beri, ...hep bir çiçekçi dükkanı açmak istemişimdir. Open Subtitles منذ أن كنت فتاة صغيرة أردت امتلاك محل زهور.
    Küçüklüğümden beri öldürmek üzere eğitildim. Open Subtitles لقد تم تدريبهم على قتله منذ كنت طفلا.
    Küçüklüğümden beri yapmayı başaramadım. Open Subtitles لم أكن قادرة علي فعل هذا منذ أن كنت صغيرة
    Küçüklüğümden beri iş makinesi kullanmayı öğreteceğine dair bana defalarca söz verdi. Open Subtitles وعدني مراراًً وتكراراًً منذ أن كنت صغيراً بأنه سيعلمني أن أقود الرافعه
    Küçüklüğümden beri burnum çok narin. Open Subtitles .اللعنة , لطالما كان الأنف هو نقطة ضعفي .منذ أن كنت طفلاً
    Ama Küçüklüğümden beri en çok yapmak istediğim şey, balerin olmaktı. Open Subtitles لكن الحلم الذي أردت تحقيقه، منذ كنت صغيرة .. كان الباليه
    ise, o zaman ben gerçek bir Amerikalıyım ve çok Küçüklüğümden beri, yani 48 yıldır öyleyim. TED فإنني إلى حد كبير من الولايات المتحدة، ولقد أتممت 48 سنة هناك حتى الآن، منذ كنت طفلاً صغيرًا جداً.
    Ben de ta Küçüklüğümden beri hep oraya gitmek isterim. Open Subtitles واردت ان اذهب اليها منذ كنت طفلة صغيره
    Küçüklüğümden beri hep hemşire olmak istemişimdir. Open Subtitles هذا كل ما أردت أن أكونه منذ كنت طفله
    Evet biraz delice gözükebilir ama bu Küçüklüğümden beri istediğim bir şey. Open Subtitles يبدو جنونا لكني اردته منذ كنت فتاة صغيرة
    Küçüklüğümden beri her gün bu imgelemi görürüm. Open Subtitles رأيته تقريبا كلّ يوم منذ كنتُ فتاة صغيرة
    Gölgen sayesinde. Küçüklüğümden beri beni takip ediyor. Open Subtitles بسبب ظلّكِ الذي بقي يتبعني مُذ كنتُ طفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more