"küçülür" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتقلص
        
    • تصغر
        
    • تنكمش
        
    • اصغر
        
    • إنكمش
        
    • يصغر
        
    • ينكمش
        
    • المنزل صغيراً
        
    Diğer taraftan, başkalarına iyi davranırsak bizim içimizdeki ve diğerlerinin içindeki kötülük küçülür. Open Subtitles في الجهة المقابلة، لو عاملنا الآخرين جيدا.. يتقلص الشر بداخلنا.. بداخل الآخرين أيضا.
    Bir adam nasıl böyle küçülür? Open Subtitles كيف بحق الجحيم أن يتقلص الرجل على هذا النحو؟
    İnsan büyüyünce hayalleri küçülür mü? Open Subtitles عندما يكبر الانسان، هل تصغر أحلامه
    Şiddetli güneş rüzgarı estiğinde bu koruma kuşağı büyür güneş rüzgarı sakinleştiğinde küçülür. Open Subtitles عندما تعصفُ رياح شمسية تكبرُ منطقةُ حمياتنا و في الطقس الشمسي الهادئ تنكمش.
    Sizi içinize kapanırken dünya küçüldükçe küçülür. Open Subtitles وهذا العالم سوف يصبح اصغر فاصغر كلما عزلت نفسك
    Alfredo günden güne küçülür. Open Subtitles ، وألفريدو الفقير... . يوماً بعد يوم، إنكمش فى بؤسه
    Eğer zamanı geri sararsan, evren küçülür. Open Subtitles ،إذا حاولنا عكس الزمن .فحينها الكون سوف يصغر
    Susuz bir beyin, aynı miktara ulaşmak için daha sıkı çalışır normal bir beyin gibi, hatta su eksikliği yüzünden geçici olarak küçülür. TED و الدماغ الجاف يعمل جاهداً ليحقق نفس أداء الدماغ الطبيعي ، كما أنه ينكمش مؤقتا بسبب قلة مستوى المياه.
    Sonra daha da küçülür, biz de çadırda yaşarız. Open Subtitles الى أن يكون هذا المنزل صغيراً لدرجة أنهم قد يدفننوننا فيه
    Ve insan beyini uyarılmaya ihtiyaç duyar yoksa körelir. Ve zevk merkezi gerçek anlamda küçülür. Open Subtitles العقل البشري يريد محفزات أو يتوقف عن النمو و مركز المتعة سوف يتقلص تدريجياً
    Ölümden sonra, tüm vücut küçülür ve asla ölmemek için zihne kendini kilitler. Open Subtitles بعد الموت يتقلص الجسم كله ويغلق على نفسه في العقل، الذي لا يموت أبدا
    Güneş hidrojen tüketirken, çekirdeği çok yavaş bir şekilde küçülür ve Güneş'in yüzeyi buna karşılık giderek genişler. Open Subtitles ستحتفظ بتوازنها لأربع مليارات سنة أخرى ولكن مع إستهلاك الشمس للهيدروجين يتقلص لبها بشكل بطيء جداً
    Güneşten biraz daha büyük bir yıldız, yakıtını yakarak tüketirse, küçülür, kısık, yoğun bir hal alır ki beyaz cüce olarak adlandırdığımız bir duruma gelir. Open Subtitles عندما تكون شمس أكبر من شمسنا قد استنفذت وقودها لتحترق فهي تنكمش فيخفت ضوئها وتزيد كثافة
    Evet ama niyetle ne araba büyür ne de kutular küçülür. Open Subtitles الرغبه لن تجعل السياره اكبر او الصندوق اصغر
    Sonra böyle yaparsın ve evler gene küçülür. Open Subtitles ثم تذهبى هكذا والبيوت تبدوا اصغر
    Alfredo günden güne küçülür. Open Subtitles ، وألفريدو الفقير... . يوماً بعد يوم، إنكمش فى بؤسه
    Gittikçe küçülür, küçülür. Open Subtitles .سوف يصغر تدريجياً
    Bu küçülür. Open Subtitles هذا يصغر
    Normalde, havalar ısınınca buzullar biraz küçülür. Open Subtitles على نحو عادي، إذا جعلت من المناخ أكثر دفئا بمقدار ضئيل، الجبل الجليدي ينكمش بمقدار ضئيل
    Sonra daha da küçülür, biz de çadırda yaşarız. Open Subtitles الى أن يكون هذا المنزل صغيراً لدرجة أنهم قد يدفننوننا فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more