Bütün gece lanet kümeste yattığım olurdu. | Open Subtitles | الجحيم عليهم .. نمت في حظيرة الدجاج الكثير من الليالي. |
Ne olursun, beni o kümeste yalnız bırakamazsın. | Open Subtitles | من فضلك, لا يمكنك أن تتلاكني وحدي في حظيرة الدجاج هذه |
kümeste yakalanmayan tilki, tilki değildir. | Open Subtitles | لماذا لا تدعنا فقط نخرج ونجلبه لك اي ثعلب لا يصبح ثعلب حتى يمسك بفرخته |
Tutup getiririz, olur biter. kümeste yakalanmadıkça, tilki, tilki değildir. | Open Subtitles | اي ثعلب لا يصبح ثعلب حتى يمسك بفرخته |
Tavuklar her zaman kümeste yumurtlarlar. | Open Subtitles | انثى الطيور تبيض منذ الازل - . . |
Tavuklar her zaman kümeste yumurtlarlar. | Open Subtitles | انثى الطيور تبيض منذ الازل - . . |
- Bu saatte kümeste ne arıyordun? | Open Subtitles | ما الذي تبحثين عنه في قن الدجاج في هذه الساعة؟ |
Görünüşe göre kümeste bir tilki var. | Open Subtitles | يبدو أن أوصلنا أنفسنا لـ "ثعلب في حظيرة الدجاج". |
Yani, Bayan Vale kümeste başka bir horoz daha mı? | Open Subtitles | حسنا آنسة فيل،... ديك آخر في قن الدجاج... |
Yani, Bayan Vale kümeste başka bir horoz daha mı? | Open Subtitles | حسنا آنسة فيل،... ديك آخر في قن الدجاج... |