"küp'" - Translation from Turkish to Arabic

    • المكعب
        
    • المكعّبون
        
    Hepimiz bir Küp görüyoruz. Çünkü, hepimiz, her birimiz oluşturduğumuz küpü görüyoruz. TED نحن جميعا نرى مكعبا لأننا وكل واحد فينا ينشئ المكعب الذي يراه
    Evet, buraya Küp gibi görünen şeyi aramak için geldiler. Open Subtitles لقد قدموا الى هنا ليبحثوا عن شى فى شكل المكعب
    "BOU Bir"de olduğu gibi Küp'ün üstündeki hiyeroglif yazılarının uyuşmasından uzaydan geldiği biliniyormuş. Open Subtitles عرفوا انه من الفضاء بسبب الكتابه المشابهة التى على المكعب و ك.ف.غ.ح 1
    Megatron, Küp'ü ele geçiremeden yere çakılmıştı. Open Subtitles مليونطنّتَحطّمَ قبل هو يُمْكِنُ أَنْ يَسترجعَ المكعّبون.
    - Megatron'u yenemezsem, Küp'ü göğsüme bastırmalısın. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَدْفعَ المكعّبون إلى صدرِي.
    metre Küp başına 4 çarpı 10 üzeri 17 kilogramdır. TED هو أربع ضرب 10 مرفوعة إلى قوة 17 كيلوغرام للمتر المكعب.
    Ve eğer katlama yerlerimizi değiştirirsek, katlama oranımızı değiştirirsek, o zaman bu Küp, buna dönüşür. TED وإن غيرنا مكان الطي، إن غيرنا معدل الطي، يتحول هذا المكعب إذن إلى هذا.
    Bu örnekte, hepimiz bir Küp görüyoruz. ama ekranın kendisi düz, yani aslında gördüğünüz küpü siz oluşturuyorsunuz. TED في هذا المثال سنرى جمينا مكعبا ولكن الشاشة مسطحة إذا المكعب الذي تراه هو المكعب الذي تنشؤه
    Ve şimdi de bu kübün, insan standartlarına göre bomboş olduğunu düşünün. ama yine de, bu Küp milyarlarca madde barındırır içinde. TED حسنا، ذلك المكعب فارغ تماما بالمقاييس البشرية ولكنه مع ذلك يعني بأنه يحتوي على ملايين الاطنان من المواد.
    Bunu kabul ettiğimizde, Küp canlanacak. TED سوف نقبل هذه الومضات التي تم قراءتها .. الان المكعب المجسم اصبح ملك ارادتك
    Şimdi, Küp su tankında iken, siz gerçekte o küpün içinde değilsiniz, doğru mu? Open Subtitles والآن حين كان المكعب في الماء لست حقاً في المكعب صحيح ؟
    Bu durumda içine sığabilecek en büyük Küp şey olur yukarı doğru 26 oda, yana doğru 26 oda... Open Subtitles حسناً أكبر حجم من الممكن أن يأخذه المكعب إذن هو بإرتفاع 26 غرفة
    Bu küçük Küp 1981'in en sıradışı hediyesi. Open Subtitles هذا المكعب الصغير هو أفضل هدية لعام 1981
    Bu küçük Küp 1981'in en sıradışı hediyesi. Open Subtitles هذا المكعب الصغير هو الهدية الشائعة في 1981
    Öyle bir savaş ki, gezegenimizi öldüresiye, yok edene kadar harap etti ve Küp, uzayın derinliklerinde kayboldu. Open Subtitles الحرب التي عصفت بكوكبنا الى أن استهلكته حتى الموت وفقد المكعب فى اقاصي الفضاء
    Megatron Küp'e ulaşamadan inerken çakılmış. Open Subtitles ميغاترون تحطم قبل ان يتمكن من استعادة المكعب
    Küp'ün dünyadaki yerinin koordinatları gözlüğünün camlarına yerleştirilmiş. Open Subtitles إحداثيات موقع المكعب على الارض طبعت على نظارته
    Küp'ün saf bir enerjisi var. Open Subtitles ذلك إنتحارُ. المكعّبون قوَّةُ خامُ.
    Küp burada ve Decepticonlar buraya geliyor. Open Subtitles . المكعّبون هنا بالإضافة، المكر يَجيءُ.
    Her neyse, buradaki bay BOU-Bir, diğer adıyla Megatron, ki ona böyle diyorlar, kendisi daha çok ölüm habercisi gibi bir şeydir, Küp'ü kullanarak insan teknolojisini dönüştürmek ve evreni ele geçirmek istiyor. Open Subtitles على أية حال، السّيد إن بي إي One هنا، المعروف باسم مليون طنّ، ذلك الذي يَدْعونَه، الذي تقريباً الرائد موتِ، يُريدُ أَنْ يَستعملَ المكعّبون لتَحويل التقنيةِ الإنسانيةِ للسَيْطَرَة على الكونَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more