Hepimiz bir Küp görüyoruz. Çünkü, hepimiz, her birimiz oluşturduğumuz küpü görüyoruz. | TED | نحن جميعا نرى مكعبا لأننا وكل واحد فينا ينشئ المكعب الذي يراه |
Evet, buraya Küp gibi görünen şeyi aramak için geldiler. | Open Subtitles | لقد قدموا الى هنا ليبحثوا عن شى فى شكل المكعب |
"BOU Bir"de olduğu gibi Küp'ün üstündeki hiyeroglif yazılarının uyuşmasından uzaydan geldiği biliniyormuş. | Open Subtitles | عرفوا انه من الفضاء بسبب الكتابه المشابهة التى على المكعب و ك.ف.غ.ح 1 |
Megatron, Küp'ü ele geçiremeden yere çakılmıştı. | Open Subtitles | مليونطنّتَحطّمَ قبل هو يُمْكِنُ أَنْ يَسترجعَ المكعّبون. |
- Megatron'u yenemezsem, Küp'ü göğsüme bastırmalısın. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَدْفعَ المكعّبون إلى صدرِي. |
metre Küp başına 4 çarpı 10 üzeri 17 kilogramdır. | TED | هو أربع ضرب 10 مرفوعة إلى قوة 17 كيلوغرام للمتر المكعب. |
Ve eğer katlama yerlerimizi değiştirirsek, katlama oranımızı değiştirirsek, o zaman bu Küp, buna dönüşür. | TED | وإن غيرنا مكان الطي، إن غيرنا معدل الطي، يتحول هذا المكعب إذن إلى هذا. |
Bu örnekte, hepimiz bir Küp görüyoruz. ama ekranın kendisi düz, yani aslında gördüğünüz küpü siz oluşturuyorsunuz. | TED | في هذا المثال سنرى جمينا مكعبا ولكن الشاشة مسطحة إذا المكعب الذي تراه هو المكعب الذي تنشؤه |
Ve şimdi de bu kübün, insan standartlarına göre bomboş olduğunu düşünün. ama yine de, bu Küp milyarlarca madde barındırır içinde. | TED | حسنا، ذلك المكعب فارغ تماما بالمقاييس البشرية ولكنه مع ذلك يعني بأنه يحتوي على ملايين الاطنان من المواد. |
Bunu kabul ettiğimizde, Küp canlanacak. | TED | سوف نقبل هذه الومضات التي تم قراءتها .. الان المكعب المجسم اصبح ملك ارادتك |
Şimdi, Küp su tankında iken, siz gerçekte o küpün içinde değilsiniz, doğru mu? | Open Subtitles | والآن حين كان المكعب في الماء لست حقاً في المكعب صحيح ؟ |
Bu durumda içine sığabilecek en büyük Küp şey olur yukarı doğru 26 oda, yana doğru 26 oda... | Open Subtitles | حسناً أكبر حجم من الممكن أن يأخذه المكعب إذن هو بإرتفاع 26 غرفة |
Bu küçük Küp 1981'in en sıradışı hediyesi. | Open Subtitles | هذا المكعب الصغير هو أفضل هدية لعام 1981 |
Bu küçük Küp 1981'in en sıradışı hediyesi. | Open Subtitles | هذا المكعب الصغير هو الهدية الشائعة في 1981 |
Öyle bir savaş ki, gezegenimizi öldüresiye, yok edene kadar harap etti ve Küp, uzayın derinliklerinde kayboldu. | Open Subtitles | الحرب التي عصفت بكوكبنا الى أن استهلكته حتى الموت وفقد المكعب فى اقاصي الفضاء |
Megatron Küp'e ulaşamadan inerken çakılmış. | Open Subtitles | ميغاترون تحطم قبل ان يتمكن من استعادة المكعب |
Küp'ün dünyadaki yerinin koordinatları gözlüğünün camlarına yerleştirilmiş. | Open Subtitles | إحداثيات موقع المكعب على الارض طبعت على نظارته |
Küp'ün saf bir enerjisi var. | Open Subtitles | ذلك إنتحارُ. المكعّبون قوَّةُ خامُ. |
Küp burada ve Decepticonlar buraya geliyor. | Open Subtitles | . المكعّبون هنا بالإضافة، المكر يَجيءُ. |
Her neyse, buradaki bay BOU-Bir, diğer adıyla Megatron, ki ona böyle diyorlar, kendisi daha çok ölüm habercisi gibi bir şeydir, Küp'ü kullanarak insan teknolojisini dönüştürmek ve evreni ele geçirmek istiyor. | Open Subtitles | على أية حال، السّيد إن بي إي One هنا، المعروف باسم مليون طنّ، ذلك الذي يَدْعونَه، الذي تقريباً الرائد موتِ، يُريدُ أَنْ يَستعملَ المكعّبون لتَحويل التقنيةِ الإنسانيةِ للسَيْطَرَة على الكونَ. |