"küreler" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكرات
        
    • الكرويّة
        
    İşte tasarladığı bir bakımevi, çokluk hissi yaratması için çok renkli küreler kullanmış. TED هذه دار رعاية قامت بتصميمها، حيث تستخدم هذه الكرات متعددة الألوان لخلق شعور من الوفرة.
    küreler değil, onlar küçük boşluklar bırakır. (Kahkahalar) Kullanılacak en iyi şekil nedir ? TED ليس الكرات لأنها تترك فراغات ما هو الشكل الأفضل للأستخدام ؟
    Bunlar şu diziler. Bu bütün küreler askıda. Ama kürelerin içlerinde onları pusula gibi olmalarını sağlayan yatay olacak şekilde mıknatıs var. TED هذه المصفوفات. لقد تم تعليق جميع هذه الكرات. ولكن لديها مغناطيسا أفقيا فيها. الذى يجعلها جميعا مثل البوصلات.
    Kristal küreler bitti. Amatörler onlara bayıIıyor. Open Subtitles لقد نفدت الكرات الذهبية إنها شائعة وخاصة بين المبتدئين
    Ve general, bu küreler şu anda tam olarak nerede? Open Subtitles -و يا سيادة اللواء ، أين تلك الأجسام الكرويّة الآن؟
    Diğer küreler de öyle. Open Subtitles كذا بقيّة الأجسام الكرويّة الأخرى
    Ludwig Boltzmann ve bilimsel müttefikleri buharı milyonlarca, küçücük katı küreler, Open Subtitles لودفيج بولتزمان و حلفاؤه العلميون وضحوا أنك لو تخيلت البخار على أنه يتكون من ملايين الكرات الصلبة الدقيقة
    Dünya ortada, etrafında kristal küreler var; Günes, Ay, ve gezegenler. Son olarak içinde yıldizların bulunduğu gök küre. Ve bu evrenin içindeki herşeyin yeri belli. TED الأرض في الوسط، ويوجد هذه البلورات الكروية، الشمس، القمر، الكواكب، و أخيراً الكرات السماوية حيث توجد النجوم، و كل شيء في هذا الكون لديه مكان.
    Bunlar Venedik'te gördüğüm içinde sinir gazı tüpleri olan küreler. Open Subtitles -تلك الكرات رأيتها في البندقية -بداخلها قنيات غاز الاعصاب
    Onlar çaldıkları mücevher küreler! Open Subtitles تلك هي هذه هي الكرات الجوهرية التي سرقت أين...
    küreler. Kürelerini ez. Open Subtitles الكرات , حطمي الكرات
    küreler kulelerdeki yerlerine ulaşmalı. Open Subtitles مهما يحدث ، يجب أن نضع الكرات ! في الأبراج !
    küreler. küreler! Open Subtitles الكرات هذه الكرات
    küreler dünyanın her yerine iniyor Ordular harekete geçti Open Subtitles "جريدة (ريكورد)" "هبوط الأجسام الكرويّة حول العالم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more