"kışa" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشتاء
        
    • للشتاء
        
    • شتاء
        
    • بالشتاء
        
    • لشتاء
        
    • الخريف القادم
        
    Ama çoğu kışa ve güneşin az olduğu bir hayata özel olarak hazırlanmalıdır. Open Subtitles ولكنالغالبية، لابد أن تقوم بتحضيرات خاصة من أجل الشتاء. و الحياة بشمس ضعيفة.
    Arap Baharı sonbahara giriyor ve kışa doğru ilerliyor. TED الربيع العربي يتحول الى خريف وفي اتجاهه الى الشتاء.
    Başından hatalıydık. kışa giriyoruz. Open Subtitles لقد كنا مخطئين منذ البداية انها بداية الشتاء
    Kara kışa hazırlanmak için tıka basa yiyorlar ve sonra da şişiveriyorlar. Open Subtitles .إنهميحبونالإتخام. يستعدون للشتاء ، و أحياناً ينفخون
    Sonbahar kışa döndüğünde doğu cephesindeki Naziler çamurla boğuşmak zorunda kaldılar. Open Subtitles بينما تحول الخريف إلى شتاء في 1941 والحرب تعرقلـّت في وحل الشرق
    Bir sonraki kışa hazırlık olsun diye yakıt olarak turba kömürü kazıldı. Open Subtitles الأراضى كانت يتم حفرها لتخزين الوقود بها لمواجهة الشتاء القادم
    Yaklaşan kışa hazırlanmak amacıyla, rakunlar, yağ dokusu ve kışlık kürk oluşturmak için çok yemek zorundaydı. Open Subtitles لاستعداد لفصل الشتاء كان على الراكون اكل الكثير لكي يقوم بصنع الشحم و الفروا السميك لشتاء
    kışa kadar gerçekten yağmur yağacak mı sence? Open Subtitles أتظين فعلاً أنها ستستمر بالتمطير فى خلال فصل الشتاء ؟
    Sonra sonbahar kışa döner. Open Subtitles وحينئذ و كما ينساب الشتاء و يتحول الهواء الى البروده
    Yazın güneşli saatleri yerini biz fark etmeden kışa bırakmıştı. Open Subtitles وصل الشتاء قبل أن ندرك الساعات المضاءة بنور شمس الصيف تضاءلت
    Milyonlarca yumurtayı kışa ve geceye bıraktılar Open Subtitles بين الاف الاصوات التي تغني اغنية ليلة الشتاء الطويل
    En azından kışa kadar kalmaları gerektiğinin farkına vardım çünkü çocuk daha kar görmemiş. Open Subtitles حسناً, اعتقدت انهم يجب ان يمكثوا هنا حتى الشتاء لأن الصبىّ لم يرى الجليد قط
    Eğer buraya kadar devam ederse, öyle diyorlar, sonra kışa gireriz ve kimse bir yere uçamaz. Open Subtitles إذا انتهت هنا كما يقولون. سندخل في الشتاء ولن يطير احد.
    Hâlâ birkaç aylık erzakımız var ama onları kışa saklamalıyız. Open Subtitles لازال لدينا حصص لهذه الشهر لكن علينا ان ننقذهم من الشتاء
    kışa daha çok vardı ve üstat çok mutluydu. Open Subtitles الشتاء لا زال بعيداً والمعلم كان بمزاج جيد
    Bu şeyler konuşamıyorlar ama sert ve soğuk kışa rağmen yine de hayatta kalmayı başarıyorlar. Open Subtitles لا يجب أن تقولي هذا ولكنه بإستطاعته البقاء على قيد الحياة القاسية وبرد الشتاء ويواصل العيش هكذا
    Beş yıllık bir kışa yetecek kadar buğdayımız var. Open Subtitles لدينا من القمح مايكفي لخمس سنين من الشتاء
    Çocuklar kışa dayanıklı bir ev görüyorlar ve tüm bir haftayı parti vererek, içerek geçiriyorlar, aklına ne gelirse işte. Open Subtitles الأطفال يرون المنزل فارغ في الشتاء فيقضون الاسبوع كله فيه حفلات وشرب وكل هذا
    Isı ayarı hala kışa göre ve ofisim kaynıyor. Open Subtitles لازالوا مشغلين وضع الحرارة في المبنى للشتاء ومكتبي يغلي
    Günler kısaldıkça sonbahar yerini kışa bıraktı. Open Subtitles والأيام أصبحت قصيرة والخريف تحول إلي شتاء.
    Şimdi kışa ve mezarımı örtecek kara açtım kollarımı. Open Subtitles أرحب الآن بالشتاء والثلج الذي سيغطي قبري.
    Gelecek yaza mı, sonbahara mı, kışa mı? Open Subtitles متى الزواج؟ الصيف القادم ام الخريف القادم ام الشتاء القادم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more