"kıştepesi'nde" - Translation from Turkish to Arabic

    • في وينترفيل
        
    • في وينتيرفيل
        
    - Amcık! Kıştepesi'nde kalan iki Stark'ı da öldüren geri zekalı amcık. Open Subtitles فرج جبان قام بقتل آخر اثنين من آل ستارك في وينترفيل
    Ned ile Catelyn Stark'ın Kıştepesi'nde doğan öz kızının mı yoksa güneyde doğan annesiz bir piçin mi? Open Subtitles ابنة نيد وكاتلين ستارك الشرعيّة المولودة هنا في وينترفيل أم لقيط بلا أم وُلد في الجنوب؟
    Kıştepesi'nde büyürken tek istediğim şey kaçmaktı. Buraya, başkente gelmek istiyordum. Open Subtitles وأنا صغيرة في "وينترفيل" كان كل ما أحلم به هو الهروب، أن آتي هنا للعاصمة.
    Babanı bir sefer Kıştepesi'nde görmüştüm. Open Subtitles رأيت والدك مرة واحدة في وينتيرفيل.
    Seni Kıştepesi'nde görmüştüm. Open Subtitles رأيت لك مرة واحدة في وينتيرفيل.
    Bran ve Rickon, Kıştepesi'nde esir. Open Subtitles بران وريكون أسرى في وينترفيل.
    "Dolunayın olduğu ilk gece hâlen topraklarımızda olan her adalıyı tek tek avlayacak, ve Kıştepesi'nde bulduğum 20 demir doğumluya yaptığım gibi canlı canlı derisini yüzeceğim." Open Subtitles في أول ليلة من القمر المكتمل سوف أتعقب أي شخص منكم ما زال في أرضنا وأسلخه حيا كما سلخت رعاع السلالة الفولاذية العشرون "الذين وجدتهم في "وينترفيل
    Hayatta, gayet iyi ve yeniden evinde Kıştepesi'nde yaşıyor. Open Subtitles على قيد الحياة وبصحة جيدة وفي المنزل مرة أخرى تعيش في (وينترفيل) هذا غير ممكن
    Kıştepesi'nde ne oldu? Open Subtitles ماذا حصل في وينترفيل ؟
    Son görüşmemiz Kıştepesi'nde olmuştu, değil mi? Open Subtitles آخر مرّةٍ رأينا فيها بعضنا كانت في (وينترفيل)، صحيح؟
    Ned ile Catelyn Stark'ın Kıştepesi'nde doğan öz kızının mı yoksa güneyde doğan annesiz bir piçin mi? Open Subtitles ابنةٌ شرعيّة لـ(نيد) و(كاتلين ستارك) وُلدت هُنا في (وينترفيل). أَمْ نغلٌ بدون أُم وُلد في الجنوب؟
    Kıştepesi'nde hepsi bana sadık yüzlerce adamım var. Open Subtitles لديّ مئات من الرجال هنا في وينترفيل)، جميعهم موالون لي).
    - Eşim şu an Kıştepesi'nde. Open Subtitles - زوجتي في وينترفيل
    Alevlerde görmüştüm onu. Kıştepesi'nde savaşıyordu. Open Subtitles رأيته في النار يُقاتل في (وينترفيل)
    Eminim Kıştepesi'nde büyümek senin için zor olmuştur. Open Subtitles لقد كان وضعكَ مُعقّدًا، أنا مُتأكّد من ذلك. نشأتُكَ في (وينترفيل)...
    Kıştepesi'nde bir kez daha benim sayemde kalabiliyoruz. Open Subtitles إننا نقف في (وينترفيل) مُجدداً بسببي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more