"kırık cam" - Translation from Turkish to Arabic

    • الزجاج المكسور
        
    • زجاج مكسور
        
    • بالزجاج المكسور
        
    Okyanus kumunun yıllar boyunca... tahrip ettiği kırık cam parçalarıyla. Open Subtitles قطع من الزجاج المكسور كونت بواسطة رمال المحيط عبر السنين
    kırık cam paspaslamam gerektiğinde ellerim kötü oluyor... paspası sıkınca elim kesiliyor. Open Subtitles ‫تتشقق يداي وحين أمسح الزجاج المكسور ‫وأقوم بعصر الممسحة، فإنني أجرح يدي
    Bulduğum onca kırık cam... kaza değildi. Open Subtitles كلّ تلك المرات التي وجدت فيها الزجاج المكسور لم يكونوا حوادث
    Her gün kırık cam parçalarını yutmak gibi bir şeydi. Open Subtitles أنا أدري أن ذلك مثل بلع زجاج مكسور كل يوم
    Kimsenin hareket etmesini istemiyorum çünkü yerlerde kırık cam parçaları var. Open Subtitles أنا لا أريد أي واحد أن يتحرّك لأن هناك زجاج مكسور في كل مكان
    - Stokçu koridor üçe. kırık cam. - Oh, aman Allahım. Open Subtitles فليتوجه العامل إلى الممر الثالث لوجود زجاج مكسور.
    Allah biliyor ya içinde ne kadar taş kırık cam ve sıçan olduğunu. Open Subtitles و الله يعلم كمية الصخور و الزجاج المكسور و الفئران التي فيها، ولو وقعت فيها
    Jenna'nın çantasında bulduğum kırık cam parçaları dışbükey bir merceğe ait. Open Subtitles القطع من الزجاج المكسور في حقيبة يدها كانت جزءا من عدسة محدبة.
    Ben 13 yaşındayken bir tane olmuştu, kırık cam ile iki ayağımı birden kestim. Open Subtitles لقد تعرضت لزلزال وانا في الـ13 قُطعت قدماي بسبب الزجاج المكسور
    Paketlerinde bir sürü kırık cam varmış. Open Subtitles كان هناك الكثير من الزجاج المكسور في بقالتها
    Eklemlerinin sökülüp yerine kırık cam parçaları koyulmuş gibi hissetmeye. Open Subtitles نخب مفاصلك عندما تشعر أنها كأنها تنزع وتبدل بشظايا من الزجاج المكسور
    Ayağında ayakkabı varken insan yolda ne kadar kırık cam olduğunun hiç farkına varmıyor. Open Subtitles أنت لا تدرك كمية الزجاج المكسور المتواجد بهذه الشوارع حتي تضطر للمشي حافي القدمين
    Orada kırık cam olabilir. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك الزجاج المكسور في هناك.
    Camlar un ufak olmuştu ve zemin kırık cam parçalarıyla kaplanmıştı. Open Subtitles -تحطمت النوافذ لشظايا صغيرة وغطى الزجاج المكسور الأرض
    Bir kap jöleyi döküp de, onu bir kırık cam parçasıyla mı bıçaklardım? Open Subtitles هل تظنني سألقي طبق من الجيلو وأطعنها بقطعة زجاج مكسور ؟
    Buna ilaveten, kamp yerinin etrafına kırık cam serpilmiş olabilir. Open Subtitles تناسب الوصف و كذلك موقع التخييم قد يكون هناك زجاج مكسور منثور حوله كسر الزجاج
    Bebeğim, sana dokunmak için kırık cam parçalarının üstünde bile yürümeye hazırım ben. Open Subtitles تموتين؟ عزيزتي، قد أزحف ميلاً عبر زجاج مكسور فقط لأحظى بإهتمامك.
    Bu iş için hiçbir kadının clamoring bir yağmur fırtınası ve kırık cam düzeltmek gecenin ortasında bir bina üzerinde tırmanmaya. Open Subtitles لا يوجد امرأة تطالب بهذا العمل بأن تصعد مبنى في منتصف الليل في وسط عاصفة، لتصلح زجاج مكسور.
    Kurşun delikleri yok kırık cam yok bu kurşun nereden gelmiş? Open Subtitles حسناً , لا أثر لثقب الرصاصة لا يوجد زجاج مكسور إذاً , من أين أتت الطلقة
    Yukarıda kırık cam varmış. Open Subtitles أنا أحاول. يوجد زجاج مكسور على الحافة
    Her yer kırık cam. Open Subtitles إنه مملوء بالزجاج المكسور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more