"kırık var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديك كسر
        
    • هناك كسر
        
    • الكسور
        
    • لديه كسر
        
    • لديها كسر
        
    • هناك كسور
        
    • هنالك كسر في
        
    • كسر مضاعف
        
    • كسور متعددة
        
    Edgar, kaval kemiğinde kırık var. Open Subtitles إيدجر , لديك كسر مفتوح فى الساق
    Bay Harris, omurganızda kırık var. Open Subtitles سيد هاريس, لديك كسر في العمود الفقري.
    Kafatasının ön lobunda kanıt olabilecek bir kırık var. Open Subtitles هناك كسر بسيط على الجزء الأمامي من الجمجمة
    Dirseğinde açık kırık var, kendini savunurken olmuş sanırım. Open Subtitles لدينا بعض الكسور في عظم الزند جروح دفاعية على الأرجح
    Bunda kırık var, bunda da iyileşme sürecinde. Open Subtitles هذا الشخص لديه كسر و هذا الواحد هو في مرحلة الشفاء
    - Sonra gözden geçiririz. - Kaburgasında kırık var. Open Subtitles سوف نبحث في ذلك لاحقاً لديها كسر أحد الأضلاع
    Çok fazla kırık var, hangisi kurşun yarası... Open Subtitles هناك كسور كثيرة، لا يمكنكِ تحديد أيّها جروح رصاصات وأيّها لا.
    Sanırım elmacık kemiğinde ufak bir kırık var. Open Subtitles أعتقد أنه لديك كسر بسيط بالعظم الوجني.
    Sağ radius karpalinin üzerinde ince bir kırık var. Open Subtitles لديك كسر في ساعدك الأيمن
    Bir pelvik kırık var . Open Subtitles لديك كسر في الحوض
    - c5-6'da kırık var. Open Subtitles انظري هناك كسر بالفقرات العنقية الخامسة والسادسة
    Kafatasının arkasında bir kırık var. Open Subtitles هناك كسر في الجزء الخلفي من جمجمته
    Ancak, saçının altında ikinci derin bir kırık var. Open Subtitles أيا كان هناك كسر آخر أعمق تحت الشعر
    Camda iki farklı radyal kırık var. Open Subtitles هناك شبكتان مختلفتان من الكسور الشعاعية على الزجاج.
    Pisiformda röntgenin göstermediği bir sürü mikro kırık var. Open Subtitles هناك عدد من الكسور المجهرية على العظم الحمصي لم تُظهرها الأشعة السينية.
    Sağ önkol kemiğinde açık kırık var. Open Subtitles لديه كسر مضاعف في عظمة ذراعه اليمنى
    Kafatasının çökmesi sonucu kırık var. Oo. - Ağır bir silahla yapılmış olmalı. Open Subtitles لديها كسر جمجمة منضغط لابد أنه سلاح قاسي - ليس سلاح -
    Ceset üzerinde çok sayıda kırık var. Open Subtitles هناك كسور عديدة على البقايا.
    Burun kemiğinin sol tarafında kırık var ve ön tafaftan üç diş kayıp. Open Subtitles هنالك كسر في عظام الأنف من الناحية اليسرى وثلاث أسنان أمامية مفقودة
    Kafada ve büyük ihtimalle iç organlarda yaralanmaları var. Sağ önkol kemiğinde açık kırık var. Open Subtitles إصابات في الرأس وربما داخلية، كسر مضاعف في عظم الكعبرة الأيمن.
    Dirsek kemiği ve döner kemikte çoklu kırık var. Open Subtitles كسور متعددة إلى الزند ونصف قطرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more