"kırıp" - Translation from Turkish to Arabic

    • كسر
        
    • كسرت
        
    • بكسر
        
    • أكسر
        
    • سأكسر
        
    • حطمت
        
    • تحطم
        
    • نحطم
        
    • لكسر
        
    • تحطيم
        
    • اكسر
        
    • يحطم
        
    • يكسر
        
    • حطم
        
    • كسروا
        
    Fail muhtemelen arka camı kırıp girdi ve ön kapıdan çıktı. Open Subtitles الأرجح أنّ المُجرم كسر النافذة، وبعدها غادر من خلال الباب الأمامي.
    Cam falan kırıp makine dairesi kapısı önüne yere bırakabilir misin? Open Subtitles لو أمكنك كسر الزجاج و تركهُ على الأرض على عتبة الباب؟
    Adamın kolunu kırıp, tavşan sesi çıkarttırdın, lanet iki yüzlü! Open Subtitles إنك كسرت ذراع رجل، وجعلته يصيحُ مثل السنجاب، إنك مرائي
    Saatleri kırıp kutuya koydunuz. İbrelerdeki radyum sayacı çalıştırdı. Open Subtitles لقد قمتم بكسر ساعاتكم ووضعتوها في الصندوق
    Sayı rekorunu kırıp o eski çamaşır parçasını duvardan indirecektim. Open Subtitles فلقد كنت على وشك أن أكسر اللوحة واخرج ذلك الرداء القديم من الحائط
    Eğer bir şeyler yanlış giderse, kırıp... ..anahtarı sana atacağım. Open Subtitles إذا اي شيء حدث خاطئا سأكسر الزجاج وارمي المفتاح اليك
    - Geçen sefer anahtarımı bırakmışlardı. - Ketçap şişesini kırıp yerleri Monica'nın havlularıyla temizlediğin zaman mı? Open Subtitles عندما حطمت زجاجة الكاتشب و نظفتها بمنشفة مونيكا
    Kapıyı kırıp giremezler, ama pencerelerden girebilirler. Open Subtitles إنهم لا يستطيعون كسر الباب فقط يمكنهم الدخول من النوافذ
    Dövüştüğü bazı zamanlar, kendini öyle kaptırırmış ki, içinde bir şeyleri kırıp kırmadığını düşünmeye başlarmış. Open Subtitles عندما كان يقاتل يوماً ما قاتل بقوة حتى كسر شئ ما بداخلة؟
    Henry Carter'ın ön camı kırıp, elini kestiğinde buna maruz kaldığını düşünüyor. Open Subtitles ويعتقد هنري بأن كارتر قد تعرض لها عندما جرح نفسه عندما كسر زجاج السيارة
    Evet. Sanırım buralarda bir kaç kalp kırıp, Bir kaç cüzdanı boşaltmış. Open Subtitles أظن بأنه كسر بعض القلوب وترك بعض المحافظ هنا
    Camı kırıp arka koltuğa kusan evsiz herif. Open Subtitles المتسول الذي كسر النافذة وتقيأ على الكرسي الخلفي
    Merak etme, uyuyana kadar bekledim, ve anahtarlarını kırıp onu içeri kilitledim. Open Subtitles لا تقلقي لقد انتظرته حتى ينام ثم كسرت مفتاحاً في قفل الباب حتى لا يخرج
    Birinde sağ göğüsten kaburgaları kırıp, akciğerinden geçmiş. Open Subtitles أحداهما في الجانب الأيمن من الصدر كسرت الأضلاع واخترقت الرئة
    Sanki birisi camı kırıp, elini içeri uzatıp kilidi açmış... ve de içeri girmiş. Open Subtitles يبدو أن شخصاً ما قام بكسر الزجاج و أدخل يده, ثم فتح القُفل ومن ثم فتح النافذة
    Kimse o onun sonunu getireyim onun kemiklerini kırıp, hapse attıracağım. Open Subtitles . أخبرني بإسمه ، وسأريك نهايته . سوف أكسر أطرافه ، و أقفل عليه
    Onun o güzel boynunu kırıp kafasını bir tarafına sokacağım tabii eğer istediğimi almazsam. Open Subtitles سأكسر رقبته وأضع رأسه في مؤخرته إذا لم تعطني ما اريده
    Ayrıca bi kaç kaburgasını kırıp dalağını yırtmışım Open Subtitles لقد أغضبني فكسرت جمجمته بشكل متكرر .. حطمت بعض أضلاعه
    Tom, birilerinin kalbini kırıp hâlâ onlara değer verdiğini söyleyemezsin. Open Subtitles توم,لا يتسنى لك ان تحطم قلب إحداهن و أن تقول أنك ما زلت تهتم لأمره
    Kapıyı kırıp odaya girelim mi? Pekâlâ. Open Subtitles هل نحطم الباب و نحضرها ؟ حسناً ، أتريدون الطريقة السهلة أم الصعبة ؟
    Gidip şu İrlandalı'nın diz kapaklarını kırıp yemeye bir şeyler alalım. Open Subtitles لنذهب لكسر ركبة هذا الايرلندي الحقير و نحصل على بعض الطعام
    Başkasının eşyasını kırıp ücretini ödeyemezsen, bu problem yaratır. Open Subtitles انها مشكلة كبيره , الاصطدام بالناس و تحطيم أغراضهم ؟
    Eğer birkaç saat içinde dışarı çıkmazsa... kapıyı kırıp doktoru içeri sokun. Open Subtitles إن لم يخرج في غضون ساعات اكسر الباب وأدخل الطبيب إلى الغرفة
    Sinirlendiğinde eşyaları kırıp döktüğünü biliyoruz. Open Subtitles ونحن نعلم بأنه يحطم الأشياء عندما يكون غاضباً
    Yani yatak odanın kapısını kırıp sana saldırmadı, öyle mi? Open Subtitles هل تعنين أنه لم يكسر باب غرفة النوم ليصل إليك ، أليس كذلك ؟
    - Dükkanımı kırıp geçiriyor. Yakalayın! Yakalayın! Open Subtitles ساحطم محلك لقد حطم محلي اقبضوا عليه اقبضوا عليه
    - Çiti kırıp taze yonca yemişler. - Midelerini şişirir. Open Subtitles لقد كسروا السياج وأكلوا برسيماً غير ناضج جعل بطونهم مُنتفخة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more