Hadi birşeyleri kıralım, Tom. Birşeyleri parçalayalım! Birşeyleri bombalayalım! | Open Subtitles | هيا نكسر شيئا , هيا نلكم شيئا هيا نفجر شيئا |
Bence arabayla kıralım. Çocuklar, çıkın yoldan. | Open Subtitles | أنا أقول أن نكسر البوابة ابتعدوا أيها الأطفال |
Hadi şu kurs rekorunu kıralım ve buradaki en iyi bölge olalım. | Open Subtitles | دعونا نكسر ذلك الرقم و نكون أفضل قسم هنا |
Kaburgalarını mı kıralım? Dişlerini mi sökelim? | Open Subtitles | نحطم اضلاعه ، نكسر عظامة نقلع عينه ؟ |
Birkaç el kıralım! Pençe kıralım! | Open Subtitles | لنحطم الأيادي حطم مخلب |
Kilitli, kıralım. Haydi! Bu ne çılgınlık? | Open Subtitles | انه مغلق, اكسره ما هذا الجنون ؟ |
O zaman yalan söyleyip kalbini onaralım, sonra tekrar kıralım. | Open Subtitles | نكذب عليها. -اصلح قلبها ، ثم نكسره مرة أخرى -لكنها سوف تكون على قيد الحياة . |
Bence önce elimize bir çekiç alalım ve vücudundaki bütün kemikleri kıralım. | Open Subtitles | أقترح أن نجرب أولًا أن نكسر كل عظام جسده بشاكوش |
Bu telleri çıkarır mısınız yoksa kıralım mı? | Open Subtitles | أتريدنا أن ننزع الأوتار أم نكسر الآلة؟ |
Açar mısınız, yoksa kıralım mı? | Open Subtitles | أتريدنا أن ننزع الأوتار أم نكسر الآلة؟ |
Meenu, Ona şimdi ne yapalım... boynunu sıkalım yoksa dişini mi kıralım? | Open Subtitles | ...مينو، ماذا نفعل معه نلوي رقبته أو نكسر أسنانه؟ ... |
kıralım o halde | Open Subtitles | أنا أقول نكسر هذا الشيء اللعين |
Şu camı kıralım ve buradan defolup gidelim. | Open Subtitles | أرى أن نكسر الزجاج ونخرج من هنا |
Yumurtayı kıralım! | Open Subtitles | دعنا نكسر البيضه |
- Gidip bir kaç kısrak kıralım mı? | Open Subtitles | هل يتعين ان نحطم بعض المهرات ؟ |
Ray, bırak da kıralım şunu. | Open Subtitles | راي , دعنا نحطم الباب |
Hadi bir rekor kıralım bayım. | Open Subtitles | دعنا نحطم رقما قياسيا ياسيد |
kıralım şu boyundurukları o zaman, Bay Gorbachev. | Open Subtitles | اذًا لنحطم هذه الأشياء يا سيد (غورباتشوف). |
Hadi, Sally. Biraz kalp kıralım. | Open Subtitles | هيا بنا يا (سالي)، لنحطم بعض القلوب |
Hadi kıralım. | Open Subtitles | دعنا نكسره |