Shelly Russo'yu aşıp senin burnunu kıran kişiyim. Jimmy, sen misin? | Open Subtitles | انا من كسر انفك في شيلي روسو. جيمي هل هذا انت؟ |
Aynayı kıran kuş beyinliyi öldürmek istiyorum. | Open Subtitles | هاى بولى اريد ان أقتل الوغد المجنون الذى كسر المرأة |
Ben bunu yapabildim; inkârımı kıran son sadistçe bir dayak sayesinde. | TED | كنت قادرة على الرحيل بسبب ضربة اخيرة سادية كسرت حالة انكاري. |
Ama kalbimi kıran şey beş milyonu alıp kaçman oldu. | Open Subtitles | لكن ما حطم قلبي أنك سرقت مني خمسة مليون دولار |
Bu kız, kalbimi kıran bütün kadınların hepsi. | Open Subtitles | هذه الفتاة واحدة مثل كل النساء التي حطمت قلبي. |
Panayırdaki güçlü adam, hani zincirlerini kıran. | Open Subtitles | الرجل القوي في الاستعراض، الرجل الذي يكسر السلاسل. |
Ve Amerikalılarla barış imzalamalı ki Aziz Papaz'ın kalbini kıran bütün bu kötü olaylar bitsin. | Open Subtitles | وتوقيع معاهدة سلام مع الامريكان حينها كل الرعب الذي يحطم قلب الأب الأقدس سيزول |
İtibar ile ilgili garip olan şu ki herkes benim kalp kıran biri olduğumu düşünüyor ama işin gerçeği önce sen benimkini kırdın. | Open Subtitles | حسنا , هذا هو الشيء المضحك عن السمعة الجميع يعتقد بأنني أكبر محطم للقلوب و لكن بالحقيقة |
Bir keresinde penisini ağzına almaya çalışırken boynunu kıran bir çocuk vardı. | Open Subtitles | في الحقيقه, مره حددت هوية طفل كسر رقبته محاولاً ان يضع فمه في قضيبه |
Bacağını falan kıran olursa, bu kez öyle kırıldığıyla kalır. | Open Subtitles | اذا كسر أحد رجله فانها ستظل مكسورة حتى الصباح |
Ben de seramik rulmanlarla birlikte hediye olarak o kıyafeti yolladım. Hız rekorunuzu kıran birine hediye yollamanız çok ince bir davranış. | Open Subtitles | ومن الجميل بفظاعة منك أن ترسل هدية ل شخص الذي كسر فقط سجل سرعة. |
Arabanın penceresini kıran bir tuğla ya da geçtiğimiz birkaç yıldaki o tatlı uyarılardan biri değil. | Open Subtitles | ليس حجر كسر زجاج سيارة أو مجرد تحذيرصغير وقع فى السنوات الأخيرة |
-Hani şu benim kalbimi kıran bir gecelik ilişkimiz için mi demek istiyorsun? | Open Subtitles | هل تعني الليلة التي بيننا وانت نوع ما كسرت قلبي ؟ |
Bu camı kıran o muydu? | Open Subtitles | إنها هي من كسرت النافدة هذا إستنتاج معقول |
Görünüşe göre, bu darbenin gücü ve kurbanın eltaraklarını kıran darbenin gücü neredeyse aynı. | Open Subtitles | يبدو ان السبب لهذه الضربة والضربة التي كسرت جمجمة الضحية تقريبا متطاقة. |
Şu benim camı kıran ve polisle uğraşan çocuk. | Open Subtitles | الصبي الذي حطم نافذتي ليذهب و يلعب على الشرطي |
Ona "Porno Starının belini kıran şey" demeyi seviyorum. | Open Subtitles | احب ان القبه بالقضيب الذى حطم ملكات الاباحيه |
Kalbini kıran sen değil miydin? | Open Subtitles | ولم لا تكونين أنتِ من فعلها ؟ الفتاة التي حطمت قلبه ؟ |
Kardeşim çok kalp kırdı ama şimdiye kadar onun kalbini kıran biri olmamıştı. | Open Subtitles | لقد كسر أخي قلوب الكثير من الفتيات لكنّي لم أرَ أحداً قط يكسر قلبه |
8 yaşındaki oğlumun kalbini kıran neydi-- | Open Subtitles | ما يحطم قلبي هو أن ..إبني ذو الثمان سنوات |
Kemik kıran sadece güçlü kollarını kullanarak bir kez daha zincirleri kırmaya çalışacak. | Open Subtitles | محطم العظام سيحاول مرة أخرىتحطيمالحديد... باستخدام قوة ذراعيه العظيمة فقط. |
- Genelde kalpleri kıran kendisi olurdu. | Open Subtitles | اعتادت أن تكون هي محطمة القلوب دائماً. |
O bize bu şekilde uzandı ve bu, söylemek isterim ki bir buzları kıran bir şeydi. | TED | لكنها و صلت الينا بتلك الطريقة و كان .اريد ان اقول انه كان كاسر للحاجز بيينا |
Pastel boya kıran Willow'u da seviyorum, korkunç, damarlı Willow'u da. | Open Subtitles | أحب ويلو كاسرة قلم التلوين وأحب ويلو المخيفة |
Aslında esas gayem; vericimin, şifrelerimizi kıran Almanlar tarafından bize karşı kullandıkları konusunda üstlerimi uyarmaktı. | Open Subtitles | ولكن بشكل أساسي لأحذر قادتي من أن جهاز الإرسال الذي كنت أستخدمه كان يساعد الألمان الذين كسروا شفرتنا. |
O da kalbimi kıran Claude adlı oğlana aşık oldu. | Open Subtitles | و وقعت في حب فتى يُدعى (كلوود) الذي فطر قلبي |
Onu kıran benim. | Open Subtitles | أنا الإنسان الذي كسره |
İnsanları kıran acı değil. Korku. | Open Subtitles | ليس الألم ما يُذعِن الناس، بل الخوف. |
Çevresinde cesaretini kıran insanlara kim ihtiyaç duyar ki? | Open Subtitles | إن كان الناس الذين حولك يحطّمون معنوياتك، من يحتاجهم إذن؟ |