"kırarız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نكسر
        
    • سنحطم
        
    • سنكسر
        
    • نحطم
        
    • سوف نستعيد
        
    İlk önce kabuğu kırar, sonra da içerideki salakları kırarız. Open Subtitles أولا نكسر القشرة ثم نكسر الجوزة التي بداخلها
    Bunları kasete çekip, kasetin çıkıntısını derhal kırarız. Open Subtitles نصور الحفلة وبعدها مباشرة نكسر تلك القطعة بالشريط
    ama biz burada her işten önce kırarız. Open Subtitles ولكن هنا، نكسر جوزة الهند قبل كلّ عمل
    Bence ilk yılımızda tüm zamanların en iyi rekorunu kırarız! Open Subtitles أراهن أننا سنحطم كل الأرقام القياسية فييومناالأول!
    Ya serbest atışları kaçırır ya da diğer elini de kırarız. Open Subtitles اما انه سوف يفقد رمياته الحره او ، سنكسر له يده الاخرى
    Bir gün olur, İnsanların cesareti yiter dostlarımızı yüzüstü bırakır ve tüm kardeşlik bağlarımızı kırarız. Open Subtitles سيأتي اليوم الذي تنهزم فيه شجاعة الرجال عندما نهجر أصدقاءنا و نحطم كل روابط الصحبة
    Ali, birkaç ayda parayı kırarız. Open Subtitles (أليسون) سوف نستعيد أموال الإستثمار خلال أشهر
    Arkadan gireriz, Rob'un kapısını kırarız ve evi ateşe veririz. Open Subtitles سنذهب من الخلف ، و نكسر باب "روب" و نحرق المنزل
    -Kolay kırarız. Open Subtitles - نحن ممكن أَن نكسر ذلك بسهوله
    Bilmiyorum! Eşyaları kırarız. Open Subtitles لااعلم,سوف نكسر الاثاث
    Dişlerini öyle kötü kırarız ki bir daha yerine takamaz! Open Subtitles نكسر أسنانه أشد التكسير... لدرجة أن حتى هو لن يستطيع معالجتها!
    Bacaklarını kırarız. Open Subtitles نكسر ساقيه.
    Tamam, bizde kapısını kırarız. Open Subtitles حسنًا, سنحطم الباب
    Tamam, eğer kapıyı kırmak zorunda kalırsak, kırarız! Open Subtitles حسناً، سنكسر الباب لو اضطررنا لذلك!
    Seni biraz dökmek zorundayız, belki birkaç dişini kırarız. Open Subtitles يجب ان نقوم بضربك قليلاً ربما نحطم أسنانك
    Düğünlerde bardak kırarız. Open Subtitles دائماً نحطم الزجاج في الاعراس.
    Ali, birkaç ayda parayı kırarız. Open Subtitles (أليسون) سوف نستعيد أموال الإستثمار خلال أشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more