"kırarsın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تكسر
        
    • ستكسر
        
    • ستحطم
        
    • تكسري
        
    • ستكسرين
        
    • اكسري
        
    • وتكسر
        
    • و إلا ستمزق
        
    • ويكسرون
        
    • سوف تحطم
        
    Yarın herşeyi halletmezsem bacaklarımı kırarsın öyle mi? Open Subtitles لذا، أما أفعل ذلك أو تكسر ليّ ساقي، صحيح؟
    Yarın herşeyi halletmezsem bacaklarımı kırarsın öyle mi? Open Subtitles لذا، أما أفعل ذلك أو تكسر ليّ ساقي، صحيح؟
    Aşağıda tut. Yere ayak bastığında dizin dipçiğe çarparsa çeneni kırarsın. Open Subtitles عندما تهبط مؤخرة البندقيه ستضرب ركبتك و تكسر فكك
    Ya burada çalışırsın yada kızgın güneş altında taş kırarsın. Open Subtitles إستمر بتزويد موقدي أو ستكسر الصخور في الشمس الحارة
    Eğer onları şimdi ayırırsan, ikisinden birini kırarsın. Open Subtitles لو فصلتهم الان ستحطم واحدة او الاثنان
    Bunlardan birini çiğnemeye kalkarsan dişini kırarsın. Open Subtitles وان حاولتِ مضغ احداها فسوف تكسري اسنانك تلك.
    Bu Tükütukulardan birini çiğnemeyi denersen ağzındaki bütün dişleri kırarsın. Open Subtitles أذا حاولت مضغ أحد تلك السدادات ستكسرين كل أسنانك
    ...ikimizin de zamanını harcıyorsun demektir. Bu sırada onun da kalbini kırarsın. Open Subtitles لكن اذا عدت من اجلي,فأنك تضيع وقتك وسوف تكسر فؤاده تدريجياً
    İleriyi görmeden atılan adımlar sonucu kolunu bacağını kırarsın. Open Subtitles قفزه دون تدبر بهذه الطريقه تكسر ذراعيك و ساقيك
    Tamam, o zaman ona bunu söyleyeceğiz, eğer.. ...geri adım atmazsa, dirseklerini kırarsın. Open Subtitles حسناً، سنخبره إذا لم يتراجع، إنّك سوف تكسر مرفقه.
    Görünen hiçbir belirti olmadan el ve ayak bileklerini nasıl kırarsın? Open Subtitles كيف تكسر معصميك والكاحلين بدون ظهور علامات خارجية؟
    Yeterince sıkabilirsen ceviz bile kırarsın. Open Subtitles وتجعلها مشدودة جداً لدرجة أن تكسر الجوز بهم
    Yeterince sıkabilirsen ceviz bile kırarsın. Open Subtitles وتجعلها مشدودة جداً لدرجة أن تكسر الجوز بهم
    Eğer tekrar kırmaya çalışırsan, bunun yerine ayağını kırarsın. Open Subtitles إذا حاولت كسره مجددا. ستكسر قدمك.
    Ne yaparsın, baş parmaklarımı mı kırarsın? Open Subtitles ما الذي ستقوم به,ترغمني على الدفع؟ *"لها معنى آخر "ستكسر إبهاميbreak my thumbs*
    Bir ısırık alırsan muhtemelen dişini kırarsın. Open Subtitles حاولتناولها, و ربما ستكسر سناً
    Sen mi kırarsın çenesini, ben mi? Open Subtitles -هل ستحطم فكه ، أم يجب عليَّ أن أفعل هذا ؟
    Bir dahaki sefere de kolumu kırarsın artık! Open Subtitles - انا اعلم الآن لما لا تكسري ذراعي بالمره المقبله؟
    Sen kimsenin kucağına oturmasan iyi olur. Bacaklarını kırarsın. Open Subtitles لا يجدر بكِ الجلوس في حضنه ستكسرين ساقيه
    Golf sopamı alırım suratıma vurup burnumu kırarsın. Open Subtitles يمكنك أن تضربيني على وجهي، اكسري انفي
    Aman şu iplere dikkat et Steve. Takılıp boynunu kırarsın sonra. Open Subtitles انتبه من هذه الخيوط يا"ستيف" أنت معرض لأن تتعثر وتكسر عنقك
    çok fazla verirsen fren hattını kırarsın. Open Subtitles إحذر أعطيه كثير و إلا ستمزق أنابيب الفرامل
    - Ben sana kaç defa söyleyeceğim... ölmek istiyorsan git yatağında öl, torunun olabilecek... çocuklarla oynama, yoksa bir taraflarını kırarsın diye. Open Subtitles - وكَمْ مرّة أُخبرُك... إذا تُريدُ المَوت لا تَلْعبْ واستلقي علي سرير وامُوتُ. مَع الأطفالِ الكبار لحدّ كافِ لِكي يَكُونوا لكَ احفاد ويكسرون عظامِكَ
    Yoksa annenin kalbini kırarsın. Open Subtitles لأنك بذلك سوف تحطم قلب والدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more