"kırmayın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تكسروا
        
    • تكسر
        
    • تكسرا
        
    Sandalyeleri kırmayın bari beyler. Devlet malıdır. Open Subtitles لا تكسروا كراسيّ يا سادة لماذا تلحقون الاذى بأثاثي
    Dikkat edin! Bir şey kırmayın. Open Subtitles حسناً، حسناً يا شباب، انتبهوا احترسوا قبل أن تكسروا شيئاً
    Gidip insanlarla kaynaşsam iyi olur. Bir şeyi kırmayın ya da çalmayın. Open Subtitles حسنا, من الأفضل أن أذهب و أختلط بالناس لا تكسروا شيئا أو تسرقوا شيئا
    Bence de omurgamı kırmayın Open Subtitles إذا كان كل هذا مشابه بالنسبة لك أنا أفضل أنا لا تكسر عمودي الفقري ،،،شكرا.
    Acele edin! Süsleri de kırmayın. Open Subtitles بسرعة ولا تكسر أي دمية.
    Ortopedist geliyor. Başka bir şeyi kırmayın lütfen. Open Subtitles "أوثر " في طريقه حاول أنك تكسر أي شيء
    Hiçbir şeyi kırmayın. Open Subtitles لا تكسرا أيّ شيء.
    - kırmayın, bu bir kanıt, tamam mı? Open Subtitles لا تكسروا اللوح، إنه دليل بأيدينا أتفهم؟
    Ama camları kırmayın, tamam mı? Open Subtitles ولكن لا تكسروا النوافذ. فهمتم؟
    Edepli olun, birşeyleri kırmayın ve havuzumda sikişmeyin... Open Subtitles هذّبوا أنفسكم، لا تكسروا أي شيئ ولا مضاجعة في بركة سباحتي...
    Çıkarken kapıdaki menteşeleri kırmayın. Open Subtitles لا تكسروا مفاصل الباب وأنتم خارجون.
    Hiçbir şeyi kırmayın, tamam mı? Open Subtitles لا تكسروا أيّ شئ، حسناً؟
    Bir şey kırmayın. Open Subtitles لا تكسروا أي شيء
    Camımı kırmayın. Open Subtitles لا تكسروا زُجاجي.
    Bir parça daha kırmayın bana. Open Subtitles لا تكسر لي قطعة أخرى
    - Camımı kırmayın, lütfen. Open Subtitles -لا تكسر نافذتي رجاءً
    Eşyaları kırmayın! Open Subtitles لا تكسر الأثاث
    Bir şey kırmayın, tamam mı? Open Subtitles لا تكسر أي شيء
    Bir şeyler kırmayın! Open Subtitles لا تكسر أي شئ
    Kolunuzu kırmayın. Open Subtitles لا تكسر ذراعك
    Emily, Teddy, dikkatli olun. Bir şeyi kırmayın. Open Subtitles إملي)، (تيدي)، انتبها) لا تكسرا شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more