Yani, kısa vadede teknolojiden beklentimiz oldukça yüksek. | TED | هو بسبب مبالغتنا في تقدير للتكنولوجيا على المدى القصير |
Öneli olan kümülatif emisyon için kısa vadede daha fazla şey yapmamız. | TED | كلما قمنا بذلك، لأنها انبعاثات متراكمة، كلما تبين أن الأشياء على المدى القصير هي ما يهم حقا. |
büyük bir değişiklik ortaya çıkar. Ne zaman olacağını söyleyebileceğimi sanmıyorum çünkü tamamen kısa vadede neler yaptığımıza bağlı. | TED | إذن أعتقد أنه لا يمكننا حتى القول متى سيكون ذلك، لأن ذلك كله يعتمد على ما لدينا على المدى القصير. |
Bazen, çok kısa vadede, temel olarak karşı bir amaç olduğu konusunda temel olarak karşı bir amaç olduğu konusunda kendimizi kandırabiliriz, ama uzun vadede, eninde sonunda, çeşitli alanlardaki tecrübeler sonrasında, bunun hiç de gerçek olmadığını öğreniyoruz. | TED | في المدى القصير جداً, تستطيع أحياناً أن تخدع نفسك بالتفكير بأن هناك أهداف أساسية معارضة لكن على المدى الطويل,في النهاية, نحن نتعلم مجال بعد مجال أن هذا بكل بساطة ليس صحيحاً |
Size ne yapacağını bilmiyoruz, uzun vadede değil, ve hatta kısa vadede bile değil. | TED | نحن لا نعرف كيف سيؤثر ذلك عليك ليس على المدى الطويل، و ليس كثيرا على المدى القريب |
Bu duruma kısa vadede ve uzun vadede biraz bakacak olursak, | TED | أريد أن أنظر في هذا الموضوع أكثر على المدى القصير والمنظور طويل الأجل. |
Faydalanma riskli değildir -- kısa vadede. | TED | الاستثمار ليس بالخطير على المدى القصير. |
İyi değer verir, uzun ya da kısa vadede. | Open Subtitles | لديها قيمة جيدة، على المدى القصير والطويل |
Şimdi, kısa vadede etkileyeceğinden endişeleniyorum. | Open Subtitles | والآن أخشى أنّها ربّما ستؤثّر علينا على المدى القصير |
Şimdi, kısa vadede etkileyeceğinden endişeleniyorum. | Open Subtitles | والآن أخشى أنّها ربّما ستؤثّر علينا على المدى القصير |
kısa vadede ciddi bir fizik tedavi gerekiyor ve uzun vadede muhtemelen artık bir dağ tırmanışı yapamayacak. | Open Subtitles | العلاج الطبيعي الممتاز سيكون لازماً على المدى القصير وربما لن تتسلق أي جبل على مدى بعيد |
kısa vadede pek işe yaramaz ama uzun vadeli düşününce en tepeye çıkabilirdi! | Open Subtitles | ليس على المدى القصير لكن مع الوقت ستبلغ الذروة |
Ama kısa vadede her şeyin eskisi gibi olacağını söylemek ikiyüzlülük olur. | Open Subtitles | لكنني سأكون مخادع إن قلت أن الأشياء ستصير كما كانت على الأقل على المدى القصير |
Her ne kadar kısa vadede, münferit bazda stresli de olsa bu araştırma uzun vadede türün tamamının kurtulmasına faydalı olabilir. | Open Subtitles | رغم أنه عمل يرهقهم على المدى القصير لكن هذه الدراسات قد تنقذ الدببة القطبية بأكملها على المدى البعيد |
Bu gezegen için bir facia fakat açıkçası kısa vadede işler için gayet iyi. | Open Subtitles | ولكن على المدى القصير انه فرصة عظيمة للأعمال التجارية |
kısa vadede verimlilik her zaman önemlidir. | TED | والكفاءة مهمة دائما في المدى القصير. |
Ekonomik senaryo özellikle kısa vadede şaşırtıcı şekilde açık ve anlaşılırdır. | TED | قواعد اللعبة الاقتصادية واضحة لدرجة تثير الاستغراب، هي مباشرة و صريحة، خاصة على المدى القريب. |
Vereceklerim kısa vadede işe yaracaktır. Ama sorun devam ederse kesinlikle geri gelmen gerek. | Open Subtitles | هذه يجب أن تساعدك على المدى القريب لكن إذا استمرت المشكلة |
kısa vadede aşırı derecede karamsar olabilir ve kayıplarımız ve kıymetini bilemediklerimiz için yas tutabiliriz. | TED | يمكننا ان نكون متشائمين بشكل لا يصدق علي المدى القصير وحداداُ علي ما فقدنا وما اتخذناه حقاً أمراً مفروغاً منه. |
Uzun vadede kazanabilmek için, kısa vadede salak gibi görünmeyi göze alıyor. | Open Subtitles | انه مستعد أن يظهر كأحمق علي المدي القصير ليفوز علي المدي الطويل |