"kısmen" - Translation from Turkish to Arabic

    • جزئياً
        
    • جزئيًا
        
    • جزئية
        
    • جزئيا
        
    • نسبياً
        
    • نوعًا
        
    • وجزء
        
    • جزء
        
    • جزئى
        
    • جزيئا
        
    • نِصف
        
    • حد ما
        
    • جزئي
        
    • وجزئيا
        
    • القبائل الهندية
        
    kısmen hidrojenli soya yağı sığır eti izleri, şeker ve patates nişastası. Open Subtitles مُهَدرَج جزئياً نفط حبّ صويا، آثار دِهن لِحمِ البَقَرِ، سُكّر ونشا بطاطةِ.
    Kotiçe kalesinin etrafında cesetler bulundu. Bazıları Kontes tarafından kısmen yenmişti. Open Subtitles وجدت الاجساد حول قصر الكاثتيك بعضها أُكل جزئياً من قبل الكونتيسة
    Bu kısmen böyleydi, çünkü 30 yılı aşkın araştırma çalışmaları sonucunda bilim adamları hiç yavru sütun mercanı bulamadılar. TED وذلك جزئيًا بسبب أن الإحصاءات على مدى ال30 سنة الماضية لم تجد أية صغار للمرجان العمودي.
    FBI laboratuarı, eldivenden kısmen bir iz alabilmiş ve AFIS'te bir eşleşme bulmuşlar. Open Subtitles المختبر الجنائي للمباحث الفيدراليّة عثر على بصمة جزئية على القفازات، ووجد مطابقة
    Sağlık sisteminin Amerika'da pahalı olması kısmen bu davalar ve sağlık sigortaları nedeniyledir. TED تكلفة الرعاية الصحية العالية في الولايات المتحدة يعود جزئيا إلى تكاليف التقاضي والتأمين
    Sonraki bir kaç gün kısmen mutluyduk. Open Subtitles الأيام القليلة التي تلت كَانتْ سعيدة نسبياً
    Bu işte kısmen iyi olan bir bilgisayarla bunun milyonlarca çeşidini deneyebilirsin. TED حاسب آلي جيد في ذلك نوعًا ما، فتقوم بتجربة ملايين النسخ منه
    Kendimi kısmen sanatçı kısmen de tasarımcı olarak görüyorum. TED أنا أعتبر نفسي فنان جزئياً ومصمم جزئياً.
    Bu kısmen finanse edilmemiş vergi kesintilerinden, ama bu öncelikle adlandırılmamış harcamalardan kaynaklı, özellikle de Sağlık Sigortası. TED جزئياً بسبب خصومات الضرائب التي لم تُشبَع. و لكنها غالباً بسبب ارتفاع نفقة الاستحقاقات بالذات الرعاية الطبية.
    1957 yılı, üç ya da dördümüz, Az önce bahsettiğim ufak kuvvetlerle ilgili kısmen doğru bir teori öne sürdük. TED ثلاثة أو أربعة منا، عام 1957 وضعنا نظرية مكتملة جزئياً لأحد هذه القوى، هذه القوة الضعيفة.
    Güneşimiz enerji yayar ki bu okyanuslar tarafından ısı olarak emilir ve sonra kısmen atmosfere bırakılır. TED شمسنا تشع طاقة، والتي تمتصها المحيطات كحرارة ثم تطلق جزئيًا في الجو.
    Sebebi kısmen şu: Uzay sınırı uzayın kendisinden daha az maliyetli. TED هذا جزئيًا بسبب أن حافة الفضاء هى أرخص بكثير من الفضاء الفعلي.
    Karashi-san'ın çeteyi gidip onlarla birleşmesi kısmen benim hatamdır! Open Subtitles إنه مسؤوليتي جزئيًا حيث كاراشي العطوف ذهب وأنظم لعصابة العائلة.
    Sonra kapının iç tarafındaki kolunda kan lekesi buldum kolda aynı zamanda kısmen parmak izleri de vardı. Open Subtitles ومن ثمّ لاحظتُ لطخة دم على مقبض الباب وبداخل البوابة، وأيضاً بصمة جزئية على مقبض الباب نفسه.
    Yan binanın ikinci katındaki Sierra ekibi dükkanı kısmen görebiliyomuş. Open Subtitles لدينا رؤية جزئية أيها الملازم من فريق سيرا فى الطابق الثانى لمبنى مجاور
    Birde toplantı odasında kısmen "arkadaş" olmuştuk. Open Subtitles ثم عملت صداقة جزئية معها في غرفة النادي قبل موعد الفطور المتأخر
    Ne olursa olsun tek başına doğum yaparken öldü, yani kısmen sorumluyum. Open Subtitles بغض النـظر ، ماتت و هي تلد ، لذا أنا مسؤولــة جزئيا
    Hâlâ kısmen gençken buradan çıkabileceğimin umudunu verdi. Open Subtitles .تعطينى الأمل بالخروج من هذا المكان ، و أنا .شاب نسبياً
    Karar verebiliyorlar. Her meselede federal devletler. kısmen acı verici, çünkü pek çok insan, TED يمكنهم أن يقرروا. إنها الحكومة الفيدرالية في كل حالة. إنه مؤلم نوعًا ما، لأن الكثير من الناس يقولون،
    Ve kısmen bunu yapmasının nedeni ona vermiş olduğum resimlerin çoğunluğunun olumlu görüntüler olmasıydı. TED وجزء من لماذا كانت تفعل هذا كان بسبب معظم الصور التي حصلت عليها كانوا صور ايجابية
    kısmen hayli ilerlemiş olduğu zaman, geç evrede fark edildiğinden ve çok genetik değişimi olduğu için çok saldırgan bir kanserdir. TED إنه سرطان شديد العدوانية، في جزء لأنه أكتشف في مراحل متأخرة جداً، عندما يكون متقدم جداً وهناك عدد من الطفرات الجينية.
    Ben, Goa'uld'ları kötü yapanın kısmen bu olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا أعتقد أنا ساهمت و لو بشكل جزئى فيماعليةالجواؤلداليوم.
    Eski bina ise kısmen yıkılmıştı ve çürümeye bırakılmış bir yara gibiydi. Open Subtitles البناية القديمة كانت مهدمة جزيئا والحوائط اصبحت كالجروح
    Ama bana sorarsan orasına bir şey sokturan her adam kısmen toptur. Open Subtitles ايُّ شخص يدع شيّئا ما يلمسه في تلك المنطقة من جسمه فهو على الأقل نِصف مخنّث.
    Bugün kullandığımız mecazi anlamda değil, gerçek anlamıyla cadılar, çingeneler ve kısmen de Kelt büyüsüyle ilişkilendirilen bir büyü. TED وليست مجازية كما نستخدمها اليوم لقد كانت تعويذة سحرية حرفية مرتبطة بالسحرة والغجر وإلى حد ما ، سحر السيلتيك
    - Tam bir inkârcısın. - Belki ama kısmen inkârcı olmaktan iyidir. Open Subtitles انت بإنكار تام حسناً ، ربما ، ولكن افضل من انكار جزئي
    Orada yaşıyorlar, ve kısmen bir tarafa doğru. (Bu noktada beynin sol lobuna gönderme yapıyor) Hatta kelimenin tam anlamıyla bedenlerinden soyutlanmışlardır neredeyse. TED إنهم يعيشون في الأعلى هناك، وجزئيا نحو جهة واحدة إنهم بلا جسد ، كما تعلمون، حرفيا إلى حد ما.
    Duyduğuma göre, o bir kızılderili-- kısmen Siyu, kısmen bilmiyorum, bir Şaman'ın oğlu. Open Subtitles مما أعرفه بشأنه ، هو هندي له صلة بقبيلة (سيوكس) ، وجزء آخر لا أعرفه عنه ـ فبيلة (سيوكس) : أولى القبائل الهندية التي سكنت أمريكا الشمالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more