"kıyı boyunca" - Translation from Turkish to Arabic

    • على طول الساحل
        
    Nijerya bir ülke olmadan önce içlerdeki derelerin balıkçıları Lagos lagununa gelmeye başladı ve kıyı boyunca köyler kurdular. TED قبل أن تصبح نيجيريا دولة، بدء الصيادون من الجداول المائية النزول إلى بحيرة لاغوس وأنشأوا القرى على طول الساحل.
    Göç eden turnalar şu ana dek kıyı boyunca yaklaşık 2,000 km. yol kat ettiler. Open Subtitles المهاجره وحتى الآن تسافر أكثر من 2,000 كيلومتر جنوبا على طول الساحل
    Yaz yağmurları kısa sürebilir ve yağmur durduğunda su seviyesi kıyı boyunca birçok ırmakta hızla düşer. Open Subtitles قد تكون الأمطار الصيفية قصيرة، وعندما تتوقّف فإن منسوب الماء في العديد من الأنهار على طول الساحل يهبط بسرعة
    Yumurtlayan ringa balıkları birkaç güne gözden kaybolacak ve balık sürüleri de kıyı boyunca dağılacak. Open Subtitles سيتوافر نتاج الرّنكة على ظرف أيام وحينها ستنتشر أسراب السمك على طول الساحل
    Savunma kuvvetleri eğitildi ve uyarı için kıyı boyunca işaret ateşleri hazırlandı. Open Subtitles قوات الدفاع مستعدة والمنارات متأهبة على طول الساحل للإنذار
    Birkaç gün kıyı boyunca beslenecek ve yoluna devam edecek. Open Subtitles سوف يتغذى على طول الساحل لبضعة أيام ثم يرحل
    Artak akbabaların çoğu için kıyı boyunca kuzeye kanat çırpma vakti. Open Subtitles بالنسبة لكثير من النسور ،ان الوقت قد حان للتوجه شمالا على طول الساحل.
    ...Fairfax'de durum çok iyi değil ve kıyı boyunca dondurucu soğuklara maruz kalacağımızdan, en düşük sıcaklıklarımız olacak. Open Subtitles الوضع ليس أفضل في فيرفاكس ..و على طول الساحل أكثر درجات حرارة منخفضة لدينا سنخطو في الثلوج
    Fairfax'de durum çok iyi değil ve kıyı boyunca dondurucu soğuklara maruz kalacağımızdan, en düşük sıcaklıklarımız olacak. Open Subtitles الوضع ليس أفضل في فيرفاكس و على طول الساحل أكثر درجات حرارة منخفضة لدينا سنخطو في الثلوج
    Arkadaşımın demek istediği hepimizin bildiği gibi kutup ayıları kıyı yırtıcılarıdır ama kıyı boyunca seyahat etmediğimizden önerilen önlemler bizim zaman ölçeğimiz için geçerli değil. Open Subtitles ما يقصده صديقي أه منذ ذلك الحين كما نعلم جميعاً الدببة القطبية هي حيوانات ضارية ساحلية ونحن لا نسافر على طول الساحل
    Önce Oslo'ya uçup kıyı boyunca gezeceğiz, kışın gidersek Kuzey Işıkları'nı görme şansımız da varmış. Open Subtitles ما نفعله هو أن نطير الى أوسلو على طول الساحل ومذكور إذا ذهبنا في الشتاء
    kıyı boyunca varolan bu radar istasyon zincirleri, karadan yaklaşık 185 km.lik bir menzile sahipti. Open Subtitles F أو كما أعتدنا أن سميه فى تلك الأيام لقد كان لدينا سلسله من محطات الرادار على طول الساحل و كان مدى التغطيه التى يقدمونها يصل إلى مائه وستون كيلومتر
    Şimdi onu tüm kıyı boyunca kovalamamız gerekiyor... Open Subtitles -سنقوم بمُطاردته الآن على طول الساحل ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more