"kız arkadaşından" - Translation from Turkish to Arabic

    • من صديقتك
        
    • خليلته
        
    • عن صديقته
        
    • بصديقتك
        
    • من صديقته
        
    • عن صديقتك
        
    - Evet, seni biyolojik tehdit olan Kız arkadaşından koruyacak. Open Subtitles أجل .. لحمايتك من صديقتك الخطرة بيولوجياً
    Ve bu arada, sana eski Kız arkadaşından bir mektup getiriyormuş. Onu hatırladın mı? Open Subtitles وبالمناسبة، يحمل لك رسالة من صديقتك السابقة، أتذكرها؟
    Şunu dinleyin. Amcam Leo Kız arkadaşından benim gazımla ayrılacak. Open Subtitles إسمع هذا، لقد إنفصل عمّي (ليو) عن خليلته بسبب البرنامج
    Sanırım Kız arkadaşından ve nefret ettiği TV işinden uzak kaldığı için memnun. Open Subtitles اعتقد بأنه سعيده لانه سوف يبتعد عن صديقته وعمله في التلفاز الذي يكرهه
    Ya da belki küçük Kız arkadaşından başlarız. Open Subtitles أو علي ّ أن أبدأ بصديقتك الصغيرة.
    Kız arkadaşından alınan sahte kredi kartı'nın fişleri ve elyazısı analiz bilgileri var. Open Subtitles لدي بصمات أصابع وتحليل خط اليد لعدّة بطاقات ائتمانية فاسدة حصل عليهم من صديقته.
    Önemi yok, sonra halledersin. Bana Kız arkadaşından bahset. Open Subtitles لا يهم، اصلحها فيما بعد، حدّثني عن صديقتك
    Ne yaptığını soran olursa Kız arkadaşından telefon beklediğini söyle. Open Subtitles وإذا سألك أحد عما تفعله قل إنك تنتظر مكالمة من صديقتك.
    Tam Kız arkadaşından beklediğim şey. Open Subtitles ما يمكن توقعه من صديقتك الحميمة
    Kız arkadaşından kurtulmak mı istiyorsun? Open Subtitles حسناً ، تريد أن تتخلص من صديقتك ؟
    Belki de, bir kısmını Kız arkadaşından alabilirim. Hayır. Open Subtitles سأجمعه من صديقتك
    Pekala, durum ne? Kız arkadaşından ayrılacak mısın, ne olacak? Open Subtitles هل ستنفصل من صديقتك أو ماذا؟
    İlaç demişken, Gabe'in Kız arkadaşından ilaçları aldım. Open Subtitles بالحدييث عن ذلك ، لقد حصلت على أقراص(جيب) من خليلته
    Benim Edward'ım beni Kız arkadaşından intikam almak için bıraktı. Open Subtitles صديقي (ادوارد) تركني لأنه عاد الى خليلته السابقة
    Cinayet kurbanımız, Kız arkadaşından 28 yaş küçük. Open Subtitles لقد عرفتُ (برينان) لسنوات ذلك محال، صدّقني، أبداً لم... كان ضحيتنا المقتول أصغر بـ 28 عاماً من خليلته
    Kız arkadaşından sır saklama konusunu yanlış kişiye soruyorsun. Open Subtitles أنت تسأل الشخص الخطأ حول إخفاء الأسرار عن صديقته الحميمة
    Eğer Hall, yeni Kız arkadaşından kendini kurtarabilirse çıkıyoruz. Efendim, hatun benim Sara'mın yanında hiçbir şey. Open Subtitles حسنا اذا استطاع هال أن يبتعد عن صديقته الجديده سيدى انها لاشئ مقارنه بساره حبيبتى
    Antremanlar ve öğünler arasında bir yandan mahkeme emri atamaları diğer yandan Kız arkadaşından ayrılması bütün bu şeyler arasında, aklına mukayet olmaya çalışıyor. Open Subtitles بين الوجبات و التدريب ، بين أوامر مواعيد المحكمة بين انفصاله عن صديقته بين كل هذه الاشياء ، هو يحاول أن يُحكم عقله
    Kız arkadaşından çok hoşlandım. Open Subtitles أتعلم، أنا معجب فعلاً بصديقتك
    - Yeni Kız arkadaşından dolayı mı? Open Subtitles -أهذا متعلق بصديقتك الجديدة ؟
    Kız arkadaşından bira ısmarlamasını bekleyen? Open Subtitles يطلب من صديقته ثمن قارورة البيرة ؟
    Evet, bunu yeniyetme Kız arkadaşından öğrenmiştik. Open Subtitles سمعنا ذلك من صديقته المُراهقة
    Şu etrafı zehirli sarmaşık dolu evdeki Kız arkadaşından ne haber? Open Subtitles ماذا عن صديقتك تلك صاحبة المنزل الذي يحوي على الباب السام ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more