"kaçırırsak" - Translation from Turkish to Arabic

    • فوتنا
        
    • فاتنا
        
    • نفوت
        
    • لو فوّتنا
        
    • ضيعنا
        
    New York'taki gemiyi kaçırırsak Liverpool'a zamanında nasıl ulaşacağız? Open Subtitles ,إذا فوتنا السفينة البخارية فى نيويورك كيف سنصل إلى ليفربول فى الوقت المحدد؟
    Çünkü uçağı kaçırırsak, düğünümüzü de kaçırırız.. Open Subtitles لأنه إذا فوتنا الرحلة، سنفوت نهار زفافنا،
    ..ve eğer düğünümüzü kaçırırsak, düğün gecemizi de kaçırırız. Open Subtitles وإذا فوتنا نهار زفافنا، سنفوت ليلة زفافنا.
    Annem bizi bekliyor. Orkide gösterisini kaçırırsak çok üzülür. Open Subtitles إنها تنتظرنا إن فاتنا عرض السحلبية ستنهار
    Hawaii'yi bu yüzden kaçırırsak Kaybolan Salam numarasını bil bakalım kim üzerimde yapamayacak? Open Subtitles لو أنه فاتنا هاواي بسبب هذا خمن من الذي لن يفعل السلامي المختفية في أي وقتٌ قريب ؟
    Bu uçağı kaçırırsak yanımda bir 50 milyon dolar daha yok. Open Subtitles سوف نفوت هذه الرحلة ، وليس لدي 50مليون دولار اخرى مخزنه
    - Uçağı kaçırırsak, burada kaldık demektir. Open Subtitles لو فوّتنا تلك الرحلة، فليس لدينا طريق للعودة.
    Elimizde para varken, mülk üzerinden kiracılara yeterli taviz verilebiliyor ama bu fırsatı kaçırırsak geri dönüşü olmayabilir. Open Subtitles بإمكان المُكلية تقديم التعويضات المُناسبة للمستأجرين الآن بينما المال موجود. لكن إذا ضيعنا هذهِ الفرصة
    Bu adamı elimizden kaçırırsak paçayı kurtarırsa kendini affedebilecek misin? Open Subtitles لو فوتنا الرجل سوف يهرب هل ستقدرين على مسامحة نفسك ؟
    Eğer bir şeyi gözden kaçırırsak, bir şeyi... Bir düşünceyi, bir çocukluk anısını... Open Subtitles ولكن إذا فوتنا أيّ شيء، فكرة أو ما يتعلق بذكريات الطفولة،
    Son feribotu da kaçırırsak burada uyumak zorunda kalırız. Open Subtitles ،إن فوتنا المركب الأخير .سنضطر للنوم هنا
    Bu fırsatı kaçırırsak başka fırsat bulamayacak diye korkuyorum. Open Subtitles أنا قلق إذا فوتنا هذه الفرصة لن تحصل على فرصة أخرى
    Millet, hepimiz uçağı kaçırırsak neler olacağını biliyoruz. Open Subtitles يا رفاق، نعلم جميعاً ما على المحك إن فوتنا تلك الطائرة.
    Çünkü bu fırsatı kaçırırsak ayvayı yediğimizin resmidir. Open Subtitles لانه لو فوتنا ذلك الموعد سنكون حرفيا خارج التغطية
    kaçırırsak ancak yıllar sonra geri dönebiliriz. Open Subtitles إن فوتنا الفرصة ، ستمر سنوات قبل أن نستطيع العودة.
    Treni kaçırırsak gemiyi de kaçırırız. Open Subtitles إن فوتنا القطار سنُفوت القارب أيضاً
    Bir yenilemeyi kaçırırsak, "Yaralı Diz" bile diyemeden kumarhaneye ve orta büyüklükte konser alanına döneriz. Open Subtitles إذا فوتنا فرصة الجديد ستتحول المدرسة بسرعة شديدة إلى "كازينو" و قاعة حفلات متوسطة الحجم
    Konvoyu kaçırırsak sen ne kaybedeceksin? Open Subtitles لو فوتنا تلك القافلة، ماذا ستخسر؟
    Gemiyi kaçırırsak hükümeti dava edebiliriz. Open Subtitles لو فاتنا القارب سنقاضى الحكومة انسة
    Randevuyu kaçırırsak, Adama öldüğümüzü veya yakalandığımızı sanacak. Open Subtitles أنه إذا فاتنا اللقاء .. فسيفترض (أداما) أننا قد لقينا حتفنا أو أسِرنا
    Bunu kaçırırsak bir buçuk gün sıra bekleriz ve bu beni sinir eder. Open Subtitles -يجب أن نذهب قبل أن نفوت العرض -حسناً فلنذهب
    Ya bunu kaçırırsak? Open Subtitles ماذا لو فوّتنا هذا؟
    Eğer ilk 5 dakikayı kaçırırsak bütün filmi kaçırmış gibi oluyor. Open Subtitles إذا ضيعنا أول 5 دقائق من الفيلم فسنشعر أننا ضيعنا كل الفيلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more