"kaçırmadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • اختطاف
        
    • الإختطاف
        
    • الاختطاف
        
    • الخطف
        
    • يختطف
        
    Sen ve Tate, dört cinayet ve iki adam kaçırmadan dolayı suçlanıyorsunuz. Open Subtitles انت وتَيت عالقين فى اربع جرائم قتل , و الان حالتى اختطاف
    Adam kaçırmadan fidyeye ve siyasi istihbarata her alanda. Open Subtitles بين اختطاف وطلب فدية لإستخراح المعرضين السياسيين
    Buldum. Araç Fransa'ya geçmiş kaçırmadan tam altı saat sonra. Open Subtitles وجدتها ، الشاحنة عبرت لفرنسا بعد ست ساعات من الإختطاف
    Babama vakıf hesabından çekilen bir milyon doları sordum ve bana bu adam kaçırmadan bahsetti ama inan bana bu gerçekten akıl dışı. Open Subtitles سألت والدي عن عمليـّة سحب مليون دولار من حساب المؤسـسة فأخبرني عن عمليـّة الإختطاف هذه ولكنـّي أخبرك بأنّ هذا غير معقول
    Banka soygunu ve adam kaçırmadan 7 yıldır Folsom'da Open Subtitles لقد انهى توا سبع سنوات في السجن بتهمة الاختطاف وسرقة مصرف
    Varillere bakılırsa, çocukları kaçırmadan cesetleri ne yapacağını düşünüyormuş. Open Subtitles والبرميلان يمثلان أن أحداً كان يفكر بأن يتخلص من الجثث قبل الخطف
    Başka bir çifti daha kaçırmadan önce onu durdurmalıyız. Open Subtitles يجب ان نوقفه قبل أن يختطف ثنائيا أخر
    Ama KGB'nin, Başkan'ı kaçırmadan öğrenebileceğini sanmıyorum. Open Subtitles ولكنني لا أعتقد أن السوفييتين يستطيعون إيجاده بدون اختطاف الرئيس
    O bilim adamını kaçırmadan önce bana sorman gerekirdi. Open Subtitles يجب أن كنت قد دققت معي قبل أن اختطاف عالم.
    Ben de koca bir haftayı kimseyi kaçırmadan geçirebileceğimizi düşünmüştüm. Open Subtitles وأنا من خلتنا قادرين على الصمود لأسبوع كامل بدون اختطاف أحد
    Otobüs kaçırmadan sekiz gün sonra o ve diğer FBI ajanları öldüler. Open Subtitles ...بعد ثمان أيام من اختطاف الباص مات مع العملاء الفيدراليين الآخرين
    Son adam kaçırmadan bu yana 15 sene geçtiği için bir anlam veremiyorlar. Open Subtitles آخر عملية اختطاف وقعت منذ 15 سنة
    Bu basit bir adam kaçırmadan öte. Open Subtitles هذا ليس فقط عبارة عن خطف والضغط من أجل تأمين الإختطاف
    1968'de ölmüş görünüyor uçak kaçırmadan üç yıl önce. Open Subtitles يبدو أنّه مات في عام 1968، قبل ثلاث سنوات من الإختطاف.
    - Adam kaçırmadan konuş. Azıcık taşaklı ol ya! Open Subtitles ـ أخبره عن الإختطاف ـ أظهر بعض الجراءة، مفهوم؟
    Bugün olağandışı bir şey oldu mu, ...kaçırmadan önce? Open Subtitles هل حدث أى شيء غير طبيعي اليوم قبل حدوث عملية الإختطاف ؟
    Çocuğu kaçırmadan önce Waverly'leri neden uyarsınlar? Open Subtitles لماذا يقوم أحدهم بتحذير آل "وايفرلي" قبل الإختطاف ؟
    Bizden uzak durmasını söyledim ama beni çocuk kaçırmadan dolayı tutuklatabileceğini söyledi. Open Subtitles أخبرته أن يبتعد عنّا، لكنّه قال بأنّه سيجعلني أُعتقل بتهمة الاختطاف
    Zanlımız sadece sahte kan kullanmamış verandadaki güvenlik kameralarının bağlantısını kaçırmadan hemen önce koparmış. Open Subtitles لم يقم الجاني بإستخدام الدم المزيف كحيلة فقط لكن كاميرات الشرفة الأمامية تم فصلها أيضا قبل الاختطاف تماما
    kaçırmadan ilk FBI'ın haberi olacak. Open Subtitles ‫المباحث الفدرالية ‫ستعلم بأمر واقعة الاختطاف
    Adam kaçırmadan, fidye istemekten suçlusun. Kızlarının hepsi suç ortaklığı yapıyorlar. Open Subtitles أنتِ مذنبه بتهمتي الخطف وطلب الفديه,كل فتياتك مشاركاتٌ لكِ
    Yurdu aradım ve eğer numarayı vermezlerse onu çocuk kaçırmadan tutuklatacağımı söyledim.. Open Subtitles لقد اتصلتُ بالسكن وهددتهم بإعتقالهم بتهمة الخطف إذا لم يعطوني الرقم.
    Olmaz. Başbakanı kaçırmadan önce Lane'i bulacağız ve yakalayacağız. Open Subtitles كلا، سيكون علينا إيجاد (لين)، والقبض عليه قبل أن يختطف رئيس الوزراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more