Çünkü çocuk kaçırmaların çoğunu uzaklaştırılmış eşler yapar. | Open Subtitles | لماذ؟ لأن معظم عمليات الخطف ترتكب من قبل الأزواج المُبعدين |
Buradaki kaçırmaların çoğu görülmüş. | Open Subtitles | أغلب قضايا الخطف متحفظ عليها |
Adam kaçırmaların sebebi ne biliyor musun? | Open Subtitles | ألا تعرف المقصد من الخطف ؟ |
Meksika'da adam kaçırmaların sorumlusu kim? | Open Subtitles | من هو المسؤول عن الإختطافات في المكسيك؟ |
Bu akşam Mariana Guerrero bize kaçırılmalardan söz edecek. Meksika'da adam kaçırmaların sorumlusu kim? | Open Subtitles | من هو المسؤول عن الإختطافات في المكسيك؟ |
Her kurbanla kaçırmaların arası kısalmış. | Open Subtitles | الوقت بين الاختطافات يصبح أقصر مع كل ضحية |
Eğer Sophie hala dışarıda bir yerlerdeyse adam kaçırmaların önüne geçmemizde en iyi şansımız o olacak. | Open Subtitles | إن كانت (صوفيا) ما تزالُ هنا، فهي أفضلُ فرصة لإيقاف هذه الاختطافات. |
Dünyanın dört bir yanından hükümetler ve güvenlik güçleri bu kaçırmaların arkasındaki insanı bulmak üzere çalışıyor. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}كما تعلم، فالحكومات والاجهزة الامنية على مستوى العالم... . {\pos(190,230)}تتكاتف سويًا لتكتشف المسئول عن تلك الاختطافات |