"kaç gün sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد يومين
        
    • بعد أيام قليلة
        
    • بعدها بعدة أيام
        
    • خلال بضعة أيام
        
    • بعد بضع أيام
        
    • بعدها ببضعة أيام
        
    • بعد عدة أيام
        
    • وبعد بضعة أيام
        
    • وبعد عدة أيام
        
    • غضون أيام
        
    • بعد بضعة أيام
        
    • بعد ايام
        
    • بعد بضع ايام
        
    • بعد بضعة أيّام
        
    • بعد عدة ايام
        
    Bir kaç gün sonra yine mahkemedeyiz ve elimizde hiçbir bok yok! Open Subtitles سنكون هنا بعد يومين, وليسَ لدينا أى شىء حتى الآن
    Bir kaç gün sonra daha sessizken gelmenizi öneririm. Teşekkür ederim. Open Subtitles أنا أقترح أن تأتى بعد يومين حتى تكونى أكثر هدوءا شكرا لكى
    Sonra bir gün plaja gitmeyi bıraktıktan bir kaç gün sonra cayır cayır beyaz bir gündü. Open Subtitles فى يوم ما بعد أيام قليلة من توقفنا من الذهاب إلى الشاطئ العام كان يوم أبيضاً محترقاً
    Neyse, otele bir kaç gün sonra döndüm inanabiliyor musun? Open Subtitles على أية حال عدت بعدها بعدة أيام إلى الفندق ذاته وهل بإمكانك تصديق هذا؟
    Bir kaç gün sonra cennetin kapısında Olacağım. Open Subtitles خلال بضعة أيام سوف أكون عند أبواب الجنة
    Bir kaç gün sonra evine uğradım, ama kapıya cevap vermedi ben de ona biraz zaman vermeye karar verdim. Open Subtitles مررتُ بمنزلها بعد بضع أيام,ولكن لم تفتح الباب لذا قررت أن أعطيها بعض المساحه
    Bir kaç gün sonra sana sarı-mavi oyuncak bir stetoskop vermiştim. Open Subtitles بعدها ببضعة أيام واعطيتك تلك اللعبة سماعة الطبيب باللون الاصفر والازرق
    Bir kaç gün sonra resimler eve geldiğinde annem nasıl ağlamıştı. Open Subtitles و عندما وصلت الصورة بعد عدة أيام ظلت امى تبكى كثيرا
    Geçen ay. Ama bir kaç gün sonra, tüm borcunu ödemişti. Open Subtitles في الشهر الماضي لكنهُ دفع المبلغ بأكملهِ بعد يومين
    Bir kaç gün sonra, iki Dai Li ajanı birden bire ortaya çıkıp onu götürdüler. Open Subtitles بعد يومين لاحقا , عميلين من الداي لي أتيا من العدم وأخذاه على عجل
    -Bir kaç gün sonra çocuğu eve yolladılar. Open Subtitles ...ثم يرسلون الصبي لأهله بعد يومين
    Bir kaç gün sonra, anne dinlenmede ılık öğleden sonra güneşinde. Open Subtitles بعد أيام قليلة ترتاح الأم , تحت شمس الظهيرة الدافئة
    Bir kaç gün sonra komşusunun onunla dalga geçtiğini anlayınca Amélie intikam almaya karar verdi. Open Subtitles بعد أيام قليلة إدراكت حقيقة الامر ففكرت أميلي أن تنتقم
    Bir kaç gün sonra komşusunun onunla dalga geçtiğini anlayınca Amélie intikam almaya karar verdi. Open Subtitles بعد أيام قليلة إدراكت حقيقة الامر ففكرت أميلي أن تنتقم
    Bir kaç gün sonra 60 yaşına girecek. Open Subtitles سيكون عيد ميلاده الستين خلال بضعة أيام
    Teşekkür ederim. Bir kaç gün sonra geri veririm. Open Subtitles أشكرك سأعيدها لك بعد بضع أيام
    Bir kaç gün sonra rengi siyaha döndü. Open Subtitles بعدها ببضعة أيام تحول إلى اللون الأسود
    Bir kaç gün sonra, Starr Rapor'u Kongre'ye veriliyor, ve bütün teyp ve transkriptler, o çalınan kelimeler, bunun bir kısmını oluşturuyor. TED بعد عدة أيام تم نشر تقرير ستار إلى الكونغرس و قد شكلت كل تلك التسجيلات و النصوص و تلك الكلمات المسروقة جزءا منه.
    Polonya 'yı terk etmemizden bir kaç gün sonra, çalıştığım arkeolojik site Naziler tarafından yok edilmiş. Open Subtitles وبعد بضعة أيام من مغادرتنا بولندا الموقع الاثرى حيث كنت أعمل دمرعلى أيدي النازيين
    Ormanın yakınına yalnız gönderiliyorlar. Bir kaç gün sonra iyileşmiş olarak dönüyorlar. Open Subtitles لقد تم إرساله لوحدهم للغابة القريبة وبعد عدة أيام عادوا سالمون
    Anlaşma bir kaç gün sonra olacak ve para durmaksızın akmaya başlayacak. Open Subtitles ستتم الصفقة في غضون أيام قليلة.. والمال سيبدأ بالتدفق دون توقف.
    Bir kaç gün sonra bana gelerek işi beceremediğimi söylediler. Open Subtitles ظهروا بعد بضعة أيام وأخبروني بأنّه لا يمكنني أخذ السيّارة
    Çeki bir kaç gün sonra bozdurabilir misiniz? Open Subtitles اتمانع لو انك صرفت الشيك بعد ايام قليله من الان؟
    Bugün bir yolculuğa dayanacak gücüm yok. Belki bir kaç gün sonra bu gücü bulabilirim. Open Subtitles لست مستعدة الى السفر الان بعد بضع ايام , ربما
    Bir kaç gün sonra ilk randevumuza çıktık. Walton'un ezik olduğu düşündün. Open Subtitles وتحدّثنا، وخرجنا بأوّل موعد بعد بضعة أيّام فيما بعد
    Fakat, bir kaç gün sonra o aynı fahişeyle ilgili takıntımdan kurtulduğumu farkettim. Open Subtitles ولكن بعد عدة ايام وجدت نفسي غير قادر عن ايقاف تفكيري عن تلك العاهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more