Bir kaç gün sonra yine mahkemedeyiz ve elimizde hiçbir bok yok! | Open Subtitles | سنكون هنا بعد يومين, وليسَ لدينا أى شىء حتى الآن |
Bir kaç gün sonra daha sessizken gelmenizi öneririm. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | أنا أقترح أن تأتى بعد يومين حتى تكونى أكثر هدوءا شكرا لكى |
Sonra bir gün plaja gitmeyi bıraktıktan bir kaç gün sonra cayır cayır beyaz bir gündü. | Open Subtitles | فى يوم ما بعد أيام قليلة من توقفنا من الذهاب إلى الشاطئ العام كان يوم أبيضاً محترقاً |
Neyse, otele bir kaç gün sonra döndüm inanabiliyor musun? | Open Subtitles | على أية حال عدت بعدها بعدة أيام إلى الفندق ذاته وهل بإمكانك تصديق هذا؟ |
Bir kaç gün sonra cennetin kapısında Olacağım. | Open Subtitles | خلال بضعة أيام سوف أكون عند أبواب الجنة |
Bir kaç gün sonra evine uğradım, ama kapıya cevap vermedi ben de ona biraz zaman vermeye karar verdim. | Open Subtitles | مررتُ بمنزلها بعد بضع أيام,ولكن لم تفتح الباب لذا قررت أن أعطيها بعض المساحه |
Bir kaç gün sonra sana sarı-mavi oyuncak bir stetoskop vermiştim. | Open Subtitles | بعدها ببضعة أيام واعطيتك تلك اللعبة سماعة الطبيب باللون الاصفر والازرق |
Bir kaç gün sonra resimler eve geldiğinde annem nasıl ağlamıştı. | Open Subtitles | و عندما وصلت الصورة بعد عدة أيام ظلت امى تبكى كثيرا |
Geçen ay. Ama bir kaç gün sonra, tüm borcunu ödemişti. | Open Subtitles | في الشهر الماضي لكنهُ دفع المبلغ بأكملهِ بعد يومين |
Bir kaç gün sonra, iki Dai Li ajanı birden bire ortaya çıkıp onu götürdüler. | Open Subtitles | بعد يومين لاحقا , عميلين من الداي لي أتيا من العدم وأخذاه على عجل |
-Bir kaç gün sonra çocuğu eve yolladılar. | Open Subtitles | ...ثم يرسلون الصبي لأهله بعد يومين |
Bir kaç gün sonra, anne dinlenmede ılık öğleden sonra güneşinde. | Open Subtitles | بعد أيام قليلة ترتاح الأم , تحت شمس الظهيرة الدافئة |
Bir kaç gün sonra komşusunun onunla dalga geçtiğini anlayınca Amélie intikam almaya karar verdi. | Open Subtitles | بعد أيام قليلة إدراكت حقيقة الامر ففكرت أميلي أن تنتقم |
Bir kaç gün sonra komşusunun onunla dalga geçtiğini anlayınca Amélie intikam almaya karar verdi. | Open Subtitles | بعد أيام قليلة إدراكت حقيقة الامر ففكرت أميلي أن تنتقم |
Bir kaç gün sonra 60 yaşına girecek. | Open Subtitles | سيكون عيد ميلاده الستين خلال بضعة أيام |
Teşekkür ederim. Bir kaç gün sonra geri veririm. | Open Subtitles | أشكرك سأعيدها لك بعد بضع أيام |
Bir kaç gün sonra rengi siyaha döndü. | Open Subtitles | بعدها ببضعة أيام تحول إلى اللون الأسود |
Bir kaç gün sonra, Starr Rapor'u Kongre'ye veriliyor, ve bütün teyp ve transkriptler, o çalınan kelimeler, bunun bir kısmını oluşturuyor. | TED | بعد عدة أيام تم نشر تقرير ستار إلى الكونغرس و قد شكلت كل تلك التسجيلات و النصوص و تلك الكلمات المسروقة جزءا منه. |
Polonya 'yı terk etmemizden bir kaç gün sonra, çalıştığım arkeolojik site Naziler tarafından yok edilmiş. | Open Subtitles | وبعد بضعة أيام من مغادرتنا بولندا الموقع الاثرى حيث كنت أعمل دمرعلى أيدي النازيين |
Ormanın yakınına yalnız gönderiliyorlar. Bir kaç gün sonra iyileşmiş olarak dönüyorlar. | Open Subtitles | لقد تم إرساله لوحدهم للغابة القريبة وبعد عدة أيام عادوا سالمون |
Anlaşma bir kaç gün sonra olacak ve para durmaksızın akmaya başlayacak. | Open Subtitles | ستتم الصفقة في غضون أيام قليلة.. والمال سيبدأ بالتدفق دون توقف. |
Bir kaç gün sonra bana gelerek işi beceremediğimi söylediler. | Open Subtitles | ظهروا بعد بضعة أيام وأخبروني بأنّه لا يمكنني أخذ السيّارة |
Çeki bir kaç gün sonra bozdurabilir misiniz? | Open Subtitles | اتمانع لو انك صرفت الشيك بعد ايام قليله من الان؟ |
Bugün bir yolculuğa dayanacak gücüm yok. Belki bir kaç gün sonra bu gücü bulabilirim. | Open Subtitles | لست مستعدة الى السفر الان بعد بضع ايام , ربما |
Bir kaç gün sonra ilk randevumuza çıktık. Walton'un ezik olduğu düşündün. | Open Subtitles | وتحدّثنا، وخرجنا بأوّل موعد بعد بضعة أيّام فيما بعد |
Fakat, bir kaç gün sonra o aynı fahişeyle ilgili takıntımdan kurtulduğumu farkettim. | Open Subtitles | ولكن بعد عدة ايام وجدت نفسي غير قادر عن ايقاف تفكيري عن تلك العاهرة |