"kaç gece" - Translation from Turkish to Arabic

    • كم ليلة
        
    • بضع ليال
        
    • عدة ليالي
        
    • بعض الليالي
        
    • بضعة ليالي
        
    • عدّة ليالي
        
    • عدة ليالى
        
    • عدة ليالٍ
        
    • بضع ليالٍ
        
    • بضعة ليال
        
    • عدة ليال
        
    Kaç gece gözünü tavana dikip "Neden kurtuldum?" diye sordun? Open Subtitles كم ليلة قضيتها ساهراً ، تتساءل ، لم عشت ؟
    Eğer bu gece hayatta kalırsak, geriye atlatmamız gereken Kaç gece kalıyor? Open Subtitles كم ليلة أخرى ستمر علينا إن بقينا أحياء الليلة؟
    Bir Kaç gece daha kanepede yattıktan sonra, ne kadar dayanabileceğini göreceğiz. Open Subtitles سنرى مدى قوّة تصميمكِ بعد بضع ليال من احتلال الأريكة
    Bir Kaç gece önce, arabamı yoldan çıkardın. Open Subtitles لقد أخرجت سيارتي عن الطريق منذ بضع ليال
    Haftada bir Kaç gece beraber kalırlardı. Open Subtitles نم, لقد قضوا عدة ليالي سويا, من إسبوع مضي
    Haftada bir Kaç gece onun evinde kalıyor olacağım. Open Subtitles سأقيم بعض الليالي في شقتها ليلتين من كل أسبوع
    Baban da beni sakinleşeyim diye bir Kaç gece nezarete attı. Open Subtitles و قد جعلني والدكِ أقضي بضعة ليالي في السجن كي أهدأ
    Kaç gece yatağıma yatıp bana nasıl dokunduğunu hatırladığımı biliyor musun? Open Subtitles ولكن لانه يجب علي الاستمرار بدونك هل تعلم كم ليلة عندما أذهب للنوم
    Onu evde Kaç gece yalnız uykusuz bıraktın? Open Subtitles كم ليلة بلانوم جعلتها تمرّ بها لوحدِها ، تتسائل أين تكون .. و تتخيل الأسوء
    Kaç gece birlikte viski içip ülkenin durumundan yakındık saymadım. Open Subtitles لا يمكنني اخبارك كم ليلة قضيناها سوياً ونحن نشرب الحكول والبكاء على أحوال هذا البلد
    Biliyor musun, Kaç gece yatak odamızda uyumayıp, seni seyrettim? Open Subtitles هل تعرفين ...كم ليلة بقيت ساهراً في غرفتنا... ... فقط أنظر إليك ؟
    Bu hafta Kaç gece eve geç geleceğin için bana ihtiyacın var. Open Subtitles ولذلك، كم ليلة تريدينني أن أبقى متأخرة؟
    Bir Kaç gece önce ufak bir olay yaşadım. Open Subtitles حدث معي حادث صغير قبل بضع ليال
    Bir Kaç gece önce bir partideydim, kendimden geçmişim. Open Subtitles كنت في سهرة قبل بضع ليال,ثم فقدت الوعي
    Bir Kaç gece önce uyuşturucu alıp,.. Open Subtitles لقد قاد بسرعة جنونية قبل بضع ليال
    Sizlerden uzaklaşmak için, her hafta bir Kaç gece burada kalır. Open Subtitles إنه يبقى هنا عدة ليالي لكي يبتعد عنكم يا رفاق
    Tam bu yüzden ben de bizimle bir Kaç gece geçirmesini önerecektim. Open Subtitles ولهذا كنت سأقترح أن يقضي معنا بعض الليالي في الإسبوع
    Evi ilaçlanıyor. Bir Kaç gece kalabileceğini söyledim. - Merhaba, Jesse. Open Subtitles منزله مقصوف من طرف الحشرات و سمحت له أن يقضي بضعة ليالي
    Bir Kaç gece önce dışarı sürtmeye çıktı. Open Subtitles منذ عدة ليالى كسر تلفازه
    O zaman bu olanlar... bir Kaç gece önceki olay değil. Open Subtitles إذاً ماذا لو كان ما حدث لم يكن قبل عدة ليالٍ
    Bir Kaç gece önce buradaydı. Open Subtitles لقد كان هنا منذ بضع ليالٍ
    Evet. Bir şekilde benim de sorunum haline geldi. Bir Kaç gece önce Ed'i görmeye gittim ve ona kasabayı terk etmesini söyledim. Open Subtitles . أجل . لقد جعلتها مشكلتي نوعاً ما ، قبل بضعة ليال ، (ذهبت لرؤية (إد
    Bir Kaç gece önce Dean ile birlikteydim. Open Subtitles كنت مع ـ دين ـ قبل عدة ليال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more