Son bir kaç haftadır, sizin adınıza, görüşmeler ve diplomatik kulisler yapıyorum. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة الماضية خُضت,بتأييد من فخامتك دورة حادة مِن المحادثات الدبلوماسية |
Bilmiyorum. Bir kaç haftadır farklı görünüyorsun. | Open Subtitles | لا أعرف, الأسابيع القليلة الماضية كُنت مُختلف |
Evet, bilirsin Olivia ve ben bir kaç haftadır çıkıyoruz artık olaylar ciddileşmeye başladı. | Open Subtitles | نعم، تعرف .. أقصد أنا و أوليفيا نتواعد منذ عدة أسابيع الآن |
Ama bir kaç haftadır onlar için çalışıyoruz ve yapacağımız bişey yok | Open Subtitles | -كونه على هذا الشكل ليس هو المغزى إنه نوع من الحياة ربما ستعمل لديه بعد بضعة أسابيع |
O adamı sadece bir kaç haftadır tanıyorsun. Onu bu şekilde yargılamaya hakkın yok. | Open Subtitles | لا تعرفه سوى منذ أسابيع قليلة، لا يحق لك أن تصدر أحكامك عليه |
Normal komşular uzaktan el sallar. Ve bir kaç haftadır kötü kokular alırsan polisi ararsın. | Open Subtitles | ولو شممت رائحة نتنة لأسابيع تتصل بالشرطة |
Bu konuda bir kaç haftadır çalışıyorum. | Open Subtitles | لكن لقد كنت أعمل على ذلك لبضعة أسابيع. |
Ve yine de atı bir kaç haftadır eyerlemedi. | Open Subtitles | و مع ذلك لم يمتطي صهوة حصان لعدة أسابيع. |
Bir kaç haftadır seni izliyorum. Beraber olduğun kadınları gördüm. | Open Subtitles | كنت أراقبك في الأسابيع القليلة الماضية ورأيت النساء اللاتي كنت تواعدهن |
- Son bir kaç haftadır nereye gitsem şu çocuğu görüyorum. | Open Subtitles | على مدى الأسابيع القليلة الماضية، لقد كنت ترى أن الرجل في كل مكان أذهب. |
Son bir kaç haftadır nerede olduğunu düşünüyordunuz? | Open Subtitles | أين تظنه كان في الأسابيع القليلة الماضية؟ |
Son bir kaç haftadır yataktayken kendime bir söz verdim. | Open Subtitles | وأنا مُستلقية في الفراش الأسابيع القليلة الماصية وعدت نفسي بشيء ما |
Bir kaç haftadır biliyordum, ama emin olmak istedim. | Open Subtitles | لقد عرفت منذ عدة أسابيع ولكن أردت أن أتأكد |
Hayalet yapmış, ne olduysa Ramsey sadece bir kaç haftadır iş başı yapmış durumda. | Open Subtitles | الشبح يعتقد ذلك ... في كلا الحالتين لقد عاد إلى العمل فقط منذ عدة أسابيع |
Michael, sadece bir kaç haftadır çıkıyoruz. | Open Subtitles | مايكل" ،إننا نتواعد منذ بضعة أسابيع فقط" |
Ee, bir kaç haftadır Ten Sleep'in oradaki kızımın yanındaydım. | Open Subtitles | . حسنٌ، لقد كنت أقضي بضعة أسابيع مع ابنتيّ . "في بلدة "تن سليب |
Bir kaç haftadır çok ilginç davranıyor, fırtınada tartıştığımızdan beri. | Open Subtitles | لقد كانت تتصرف بغرابة منذ أسابيع منذ الليلة التي ناقشنا فيها مسألة الإعصار |
Başımdaki nöbetçiler bir kaç haftadır bana zorluk çıkartıyorlar. | Open Subtitles | رؤسائي بالشرطه يعاملونني بقسوه لأسابيع |
Bir kaç haftadır izindeydim. Bunu açıklamak ister misin? | Open Subtitles | حسناً، كنت متغيباً لبضعة أسابيع. |
Sadece bir kaç haftadır takılıyoruz sonuçta evli falan değiliz. | Open Subtitles | لقد كنا نخرج معا ً لعدة أسابيع ليس الأمر وكأننا مرتبطين |
Çünkü son bir kaç haftadır canımı bilerek yakmaya çalıştığın hissinden kurtulamıyorum. | Open Subtitles | لأنني لم اشعر سوى بهذا الشعور منذ اسابيع, كنت تأذيني عمدا ام شيء من هذا القبيل |
Bir kaç haftadır onun tedavisiyle ilgileniyorum. | Open Subtitles | {\pos(195,225)} لقد كان تحت رعايتي الآن لعدّة أسابيع |
Bozulma seviyesi, bir kaç haftadır burada olduğunu gösteriyor. ama... | Open Subtitles | يقترح مستوى الإنصهار أنّه كان هنا منذ أسابيع قليلة ، ولكن... |
Bir kaç haftadır çok zor zamanlar geçiriyor. | Open Subtitles | إنه يمر بوقت عصيب جداً الإسبوعين الماضيين |
Son bir kaç haftadır caddeden sesler duyuyorum. Garip sesler. | Open Subtitles | أنا أسمع أشياء بالشارع في الأسبوعين الأخيرين أشياء غريبة |
Son bir kaç haftadır bana olan sadakatiniz ve inancınızdan dolayı hissettiğim minnettarlığı ifade etmeme imkân yok. | Open Subtitles | إنّ ولائكم وإيمانكم بي بالأسابيع الفائتة... لا يمكنني التعبير عن إمتناني لكم. |
Son bir kaç haftadır Washington Bigss'le birkaç defa görüşmüş. | Open Subtitles | واشنطون قام بمقابلة كابتن بيجز عدة مرات خلال الأسابيع الأخيرة |