"kaç saat önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل ساعتين
        
    • قبل ساعات قليلة
        
    • قبل بضع ساعات
        
    • قبل عدة ساعات
        
    • منذ بضع ساعات
        
    • منذ بضعة ساعات
        
    • منذ ساعات قليلة
        
    • منذ ساعتين
        
    • منذ عدة ساعات
        
    • منذ ساعات عندما
        
    • قبل ساعاتين
        
    Bunu bir kaç saat önce yaptırdım. Şimdi mutlu musun? Open Subtitles لقد فعلته بنفسي قبل ساعتين هل انت سعيدة الان ؟
    Bir kaç saat önce kapı sövesine çarptı. Open Subtitles أجل, حدثت قبل ساعتين اصطدمت بحدّ الباب. كنّا نفعل هذا في المدرسة
    Ve daha bir kaç saat önce şahane bir orgazm yaşadın. Open Subtitles وفقط قبل ساعات قليلة, وصلتِ إلى ذروة كبيرة ودسمة.
    Bir kaç saat önce ölüydün. Open Subtitles لقد كُنْتِ ميتة من الناحية القانونية قبل بضع ساعات
    Taylor ölmeden bir kaç saat önce beraber olduğunuzu neden söylemedin? Open Subtitles و سبب فشلك في ذكر أنك كنت معها قبل عدة ساعات من موتها؟
    Biliyorsun , ben, bir kaç saat önce buradaydım Open Subtitles أتعلم، لقد كنت هنا منذ بضع ساعات أتجول في الأنحاء
    İşçilerinden biri gri bir arabanın bir kaç saat önce arazilerinden geçtiğini söylemiş. Open Subtitles يقول أحد العاملين لديه أنّه رأى سيارة رماديّة تمرّ عبر أرضه منذ بضعة ساعات
    Bir kaç saat önce burda olmadığına inanmak çok zor. Open Subtitles من الصعب تصديق أنه لم يكن موجودا منذ ساعات قليلة
    Kendim bir iz buldum demek. Bir kaç saat önce barda bir adam gördüm. Open Subtitles بمعني انني لدي طرف الخيط لقد رأيت رجلا في البار منذ ساعتين
    Bir kaç saat önce, marinada birisi bana el salladı. Open Subtitles منذ عدة ساعات , كان هناك من يُشاور لى من البحيرة
    Şafak sökmeden bir kaç saat önce sınırı geçtik. Open Subtitles عبرنا الحدود قبل ساعتين من الفجر.
    Daha bir kaç saat önce teklif etti bana zaten. Open Subtitles هو, تقريباً, طلب يدي قبل ساعتين
    Onu bir kaç saat önce gördüm. üzerinde bu gömlek vardı. Open Subtitles رأيته قبل ساعات قليلة , عندما ارتدى هذا القميص.
    Bir kaç saat önce, bu şerefsiz beni öldürecekti, ama adamların hayatımı kurtardı. Open Subtitles قبل ساعات قليلة هذا الوغد كان سيقتلني لكن رجالك أنقذوا حياتي و أدين لك مقابل ذلك
    Davanın tanıklarından Bay Eugene Gordlock, duruşmadan bir kaç saat önce, vurularak öldürüldü. Open Subtitles وكان السيد يوجين جوردلوك، الشاهد، الذي طالب باستمرار اعفاءه من القضية قد أطلق النار عليه وسقط صريعا قبل ساعات قليلة ماضية لقد رأوا ذلك عند فنائنا ابني الصغير العزيز الجميل
    Ölüm bir kaç saat önce gerçekleşmiş. Open Subtitles الطبيب الشرعي يقدر انها قتلت قبل بضع ساعات
    Bir kaç saat önce, son görevim krallık ve imparatorluktan ayrıldım. Open Subtitles قبل بضع ساعات كنت قد فرغت من أخر وجباتي كـ ملكٍ وأمبراطور
    Bir kaç saat önce iki kampçı kamplarına gelen bir "canavarın" yere yığıldığını bildirdi. Open Subtitles قبل عدة ساعات قليلة شخصان كان يخيمان ابلغا عن وصول وحش الى موقع تخييمهما
    Sabah saatlerinde çekilen bu video bir kaç saat önce internete yüklendi. Open Subtitles مقطع الفيديو هذا, تم وضعه على الإنترنت منذ بضع ساعات فحسب... تم تصويره في وقت سابق اليوم
    Burmese bir kaç saat önce vardı. Open Subtitles لقد كان قُطاع الطُرق هُناك منذ . بضعة ساعات
    Bir kaç saat önce, solunum yetmezliği. Open Subtitles نعم لقد فشل الجهاز التنفسى منذ ساعات قليلة
    Sınır boyunda bir kaç saat önce düşen.. ...şüpheli bir uyuşturucu teslimatının yeri ile ilgili. Open Subtitles في تحديد مكان تسليم شحنة المخدرات التي دخلت الحدود منذ ساعتين
    Lindsay'nin protestoya karışması teklifi duymadan bir kaç saat önce On Emir'in oraya ait olmadığına karar vermesiyle başladı. Open Subtitles توّرط (لينزي)، في تلك المظاهرة بدأ منذ ساعات عندما كانت مغادرة لجلسة الاستئناف عندما قرّرت أنّ... لاينبغي أن تطبق في ذلك المكان
    Bir kaç saat önce 2 numaralı hücrenin mikrofonundan kaydedildi. Open Subtitles أخذت هذه قبل ساعاتين من الزنزانة 2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more