"kaç yıl önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ عدة سنوات
        
    • منذ بضع سنوات
        
    • منذ سنوات قليلة
        
    • قبل سنتين
        
    • قبل سنوات قليلة
        
    • منذ عامين
        
    • منذ بضع سنين
        
    • منذ سنوات مضت
        
    • قبل بضع سنوات
        
    • منذ سنتين
        
    • منذ بضعة سنوات
        
    • عدة سنوات مضت
        
    • قبل عدة سنوات
        
    • قبل بضع سنين
        
    • قبل بضعة أعوام
        
    Bir kaç yıl önce bir öğrenciydi ve sonra kimliği elinden alındı. Open Subtitles منذ عدة سنوات مضت كانت طالبة ، ومن ثم هويتها سلبت منها
    Bir kaç yıl önce edindiğimiz "@" işareti gibi mesela. TED ونفس الشيء مع "@" علامة التي اكتسبناها منذ بضع سنوات.
    Bu yüzden bir kaç yıl önce taşındığımda millete adımın Jamie olduğunu söyledim. Open Subtitles ثم منذ سنوات قليلة انتقلت هنا ، قلت الجميع أن كنت دعا جيمي.
    tıp fakültesinde bir kaç yıl önce onkoloji ve kardiyoloji birlikte büyük raundumu tamamladım. TED كما أنني أخذت دورات في القلب والأورام في جامعة فيرجينيا للطب قبل سنتين.
    Ve sonra, bir kaç yıl önce Oyuncak mağazasında düşünmüştüm. Open Subtitles قبل سنوات قليلة كنت في متجر العاب و راودتني فكرة
    Bir kaç yıl önce bu sayaçlar sokak köşelerinde ortaya çıktığından beri çok gerginim çünkü nihayet bir arabanın altında kalmadan önce yolu kaç saniyede geçmem gerektiğini biliyorum. TED وعندما بدأت هذه العدادات في البزوغ منذ عامين على جانبي الطرقات، فلقد كنت سعيدًا، وذلك لأنني أخيرًا علمت كم عدد الثواني الباقية لكي أقطع الشارع قبل أن تصدمني سيارة.
    Bu bir kaç yıl önce Oxford Univerisitesinde geliştirilen bir teknolojidir. TED إذن هذه هي التكنولوجيا التي تم تطويرها في جامعة أوكسفورد منذ بضع سنين.
    Bunu nasıl yapacağımızı çözmek zorundaydık, çünkü bir kaç yıl önce yaptığın şekilde çalışmanın imkanı yoktu. TED و علينا معرفة كيف يقوم بذلك لأن لا يمكننا العمل بطرق مشابهة لما كان عليه منذ سنوات مضت
    Bir kaç yıl önce buraya geldiğinden beri bana fazla şey söylemedi. Open Subtitles ما كان ليخبرني بأيّ شيء عندما أتى إلى هنا قبل بضع سنوات
    Bir kaç yıl önce bir cinayet vakasında birlikte çalıştık. Open Subtitles لقد عمل معنا في جرائم قتل منذ عدة سنوات قديماً
    Bir kaç yıl önce öldüğünde, çok etkilenmiştim. Open Subtitles لقد كان عندى انطباع انها ماتت منذ عدة سنوات
    Açılışı, bir kaç yıl önce ölen büyük bir caz müzisyenini anarak yapıyoruz. Open Subtitles نحب أن نفتتح حفلتنا بتوجيه التحية لعازف الجاز العظيم الذي مات منذ عدة سنوات
    Ve bir kaç yıl önce düşündüğümüz... ...olabilecek en kötü halden daha hızlı arttığıdır. TED وهو يزيد بوتيره أسرع حتى مما ظننا أنها الحالة الأسوأ منذ بضع سنوات.
    Bir kaç yıl önce, dersler Brianna'yı zorlamaya başladı. TED منذ بضع سنوات مضت، بدأت بريانا تعاني أكاديمياً.
    Bir kaç yıl önce böyle bir tane küçük model vardı. Open Subtitles منذ سنوات قليلة كان هناك كاديلاك صغيرة أجل, السيمارون. هل هي مثل السيمارون؟
    Bir kaç yıl önce, Open Subtitles منذ سنوات قليلة تم التصريح بإن سجن جولييت لم يعد صالحاً
    Bir kaç yıl önce gırtlak kanserinden öldü. Open Subtitles هو في الواقع مات قبل سنتين من سرطان الفم
    Bir kaç yıl önce bu işle uğraştık. Open Subtitles لقد أخفقنا في صنع واحدة كهذه قبل سنتين
    Bir kaç yıl önce Amerika tarihindeki en büyük karartmalardan birini yaşadım Open Subtitles لقد عشت قبل سنوات قليلة خلال أكبر كارثة لانقطاع التيار الكهربائي في تاريخ الولايات المتحدة
    Bir kaç yıl önce bana bugün nerede olacağımı sorsan tahminlerimin arasında bu olmazdı. Open Subtitles لو انك سألتنى منذ عامين مضوا أين سأكون اليوم
    Bir kaç yıl önce bir arama motoru kurdu. İnternetten alabileceğin ürünlerin en düşük fiyatlarını buluyor. Open Subtitles منذ بضع سنين أنشأ محرك بحث يبحث عن أرخص الأسعار لبضائع يمكن شراؤها
    Bi kaç yıl önce bu okuldaydım. Open Subtitles أنا كنت بهذه المدرسة منذ سنوات مضت
    Bir kaç yıl önce, laboratuvarımda kendi deneylerimi yapıyordum. TED قبل بضع سنوات ، كنت أجري بعض تجاربي في المختبر.
    Bir kaç yıl önce kızın annesi öldüğü sıralarda Logan geldi ve arabasıyla gezmek ister mi diye sordu arabası spor bir arabaydı. Open Subtitles منذ سنتين عندما كانت أمي تحتضر جا و سألني إن كنتُ أرغب بالذهاب بنزهةفيسيارته. لقد كان يقود سيارة رياضية وقتها
    1972'den, bir kaç yıl önce ortadan kaybolana kadar orada yaşayan yaşlı bir kadından. Open Subtitles مواطنة قديمة عاشت هناك منذ عام 1972 حتى اختفت منذ بضعة سنوات
    Bu yılbaşı kartını bir kaç yıl önce bizim programlarımızdan birinin iki hastasından aldım. TED لقد حصلت على هذه البطاقة في عيد الكرسماس قبل عدة سنوات من مريضين كانا ضمن أحد برامجنا.
    Ben de babamı bir kaç yıl önce kaybettim. Open Subtitles أتعلم, لقد فقدت والدي قبل بضع سنين.
    Yapmamız gereken en iyi adli tıpçıların bile sahte olduğunu anlayamayacağı şekilde sayısal mühürlenmiş ve bir kaç yıl önce doldurulmuş gibi gözüken defterler yapmak. Open Subtitles ما علينا سوى جعلها تبدو كأنها أُنشأت قبل بضعة أعوام... مع آثار رقمية لا يستطيع حتى أفضل الخبراء الجنائيين تحديد أنّها مزيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more