Varsayım üzerine konuşuyorum eğer elimde, çalışma alanı kaçakçılık ve göçmenler olan sınır polisinin eline geçmemesi gereken kıymetli bir yüküm olsaydı... | Open Subtitles | ولو كنت تمتهن التهريب.. وبالطبع هذا مجرد إفتراض وتمتلك قطعةً ثمينةً يتوجب أن تخفيها عن أعين حرس الحدود.. |
kaçakçılık ve uyuşturucu konularında uzmanlaşmıştı. | Open Subtitles | متخصصين في التهريب و المخدرات غير المشروعة. |
Cinayet, kundakçılık, kaçakçılık ve tecavüz. | Open Subtitles | القتل, الحرق عمداً, التهريب والاغتصاب |
Hükümet yetkisini kötüye kullanmak, ...komplo, kaçakçılık ve şimdi de cinayete ortaklık. | Open Subtitles | سوء إستخدام سلطة الحكومة، المؤامرة، التهريب... والآن التآمر في جريمة قتل. |
kaçakçılık ve cinayet. | Open Subtitles | التهريب و جريمة القتل |
Son 20 yılda keşfettiğimiz şey, hiç kimsenin, -kayıt dışı sektördeki kaçakçılık ve kaçak mal ayrımındaki gibi- yasadışı mal ile domates, portakal veya meyveler gibi kayıt dışı yasal malların ne olduğunu ayırt edemediği. | TED | وما اكتشفناه على مدي الـ 20 سنة الماضية؛ هو أنه ليس كان هناك أحد يميز بين الإتجار غير المشروع -- الذي هو مثل التهريب أو السلع المُهربة في القطاع غير الرسمي -- من القانونية ولكن غير المسجلة، مثل الطماطم والبرتقال والفاكهة. |