"kabalığımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • وقاحتي
        
    • فظاظتي
        
    • فظا
        
    • أخلاقي
        
    Kabalığımı bağışlayın. İşe yaramaz insanlara tahammül edemiyorum. Open Subtitles اعذري وقاحتي لا أطيق الناس عديمي الفائدة
    Kabalığımı mazur gör ama Adam bir köpeğin su içmesi gibi am yalıyor. Open Subtitles أُعذري وقاحتي لكن آدم يلعق المهبل كالكلب يشرب الماء
    Doğruluğumun, Kabalığımı meşrulaştırdığını düşündüm. Sert tonlar, yükselmiş sesler, hakaretler, söz kesmeler... Ama bu strateji nihayetinde amaçlananın tersine hizmet eder. TED كنت أعتقد أن صوابي يبرر وقاحتي -- نبرة صوتٍ حادة، صوتٌ مرتفع، شتم، مقاطعة -- لكن تلك الاستراتيجية غير مجدية دون شك.
    Kabalığımı bağışlayın, ama eve geri gitmeliyim. Open Subtitles معذرة على فظاظتي لكنني مستعجل للعودة للبيت
    Kabalığımı bağışlayın, ama birden kendimi çok yorgun hissettim. Open Subtitles إغفر لي فظاظتي ولكني فجأة أشعر بتعب شديد
    "deminki Kabalığımı bağışlayın, fakat..." Open Subtitles ..اسف, لقد كنت فظا فى المرة السابقة
    Affedersin. Kabalığımı mazur gör. Open Subtitles أتأسف علي قلة أخلاقي
    - Kabalığımı bağışlayın. Open Subtitles اعذرني على وقاحتي هذه بكل تأكيد
    Eğer O'na bir hediye gönderirsem bu Kabalığımı unutur belkide. Open Subtitles ربما تنسى وقاحتي إن أرسلت لها هدية
    Eğer ona bir hediye gönderirsem bu Kabalığımı unutur belkide. Open Subtitles ربما تنسى وقاحتي إن أرسلت لها هدية
    Kabalığımı mazur görün. Open Subtitles إعذر وقاحتي
    Belki de Kabalığımı algılama biçiminiz... bıkkınlık hissinden kaynaklanıyor. Open Subtitles فيما يتعلق بمنظورك عن فظاظتي الناتجة عن الإحباط
    Kabalığımı bağışla, Lois, ama berbat görünüyorsun. Open Subtitles (إعذري فظاظتي يا (لويس لكنك تبدين في حالة يرثى لها
    Kabalığımı bağışla! Open Subtitles يجب أن تغفر لي فظاظتي
    Kabalığımı bağışla, Lois, ama berbat görünüyorsun. Open Subtitles (إعذري فظاظتي يا (لويس لكنك تبدين في حالة يرثى لها
    Kabalığımı bağışlayın. Open Subtitles أعذري فظاظتي
    - az önceki Kabalığımı bağışlayın fakat kendimi ifade etmem benim için çok zor. Open Subtitles ..اسف, لقد كنت فظا فى المرة السابقة ..لكنه من الصعب لى.. ... ان اعبر عن نفسى...
    Affedersin. Kabalığımı mazur gör. Open Subtitles أتأسف علي قلة أخلاقي
    Kabalığımı bağışlayın, özür dilerim. Open Subtitles أين أخلاقي ؟ ، أنا آسف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more