"kabaydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • وقاحة
        
    • وقح
        
    • فظاً
        
    • وقحا
        
    • وقحاً
        
    • وقحة
        
    • فظ
        
    • فظاظة
        
    • فظه
        
    • لئيماً
        
    • ووقحة
        
    Normalde kadınların böyle konuşmasına aldırmam. Ama bu çok kabaydı. Open Subtitles عادةً لا أمانع كون النساء قاسيات لكن هذه وقاحة منكِ
    Bu söylediğim şey çok kabaydı. Çok kabaydı. Özür dilerim. Open Subtitles هذه وقاحة ، أعلم عندما أقول شيء وقح فأسف لهذا
    Yolun kenarında bizi bekletmen çok kabaydı. Open Subtitles لقد كان هذا فظاً جداً أن تبقينا هناك على زاوية الطريق
    Yengeç hayalkırıklığıydı ve garsonlar çok kabaydı. Open Subtitles كان مخيبا للآمال سرطان البحر والمضيف وقحا.
    Bununla birlikte kabaydı, suratının ortasına bir tane geçirmeliydim. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك, لقد كان وقحاً في الحقيقة كان يجب علّي أن أسحق وجهه
    Geçen haftanın hemşiresine de böyle kabaydı. Open Subtitles لقد كانت وقحة مع ممرضة الأسبوع الماضي أيضًا.
    Bu çok kabaydı majesteleri. Open Subtitles هذا تصرف فظ جدا بالنسبة لجلالتك
    Bu sözlerin çok kabaydı ve bize bir özür borçlusun galiba. Open Subtitles عجباً ، هذه وقاحة وأعتقد أنك تدين لنا بإعتذار
    Tamam, bu biraz kabaydı, ama hakettiğimi biliyorum. Open Subtitles .حسنٌ , لقد كانت وقاحة ,لكن لم يكن بيديّ حيلة
    Beni orada tek başıma bırakmak, bir köylü için bile inanılmaz kabaydı. Open Subtitles حسناً ، هذا وقح للغاية حتى لسكان الجبال لأن تدعوني بالخارج وحدي
    Bu çok kabaydı. Kusura bakma, O'nu kontrol edemiyorum. Open Subtitles ذلك وقح جداً , أنا آسف , لا أستطيع السيطرة عليه
    Ayrıca garsonlara karşı kabaydı. Bundan nefret ederdim. Open Subtitles وهو وقح مع النادل وأنا أكره هذا
    Yolun kenarında bizi bekletmen çok kabaydı. Open Subtitles لقد كان هذا فظاً جداً أن تبقينا هناك على زاوية الطريق
    Bu oldukça kabaydı. Open Subtitles حسناً, لقد كان هذا فظاً للغايه
    Aslında isterim, isterim çünkü biliyorsunuz geçen sefer konuştuğumuzda bana karşı oldukça kabaydı. Open Subtitles في الواقع أود ذلك لأننا عندما تحدثنا آخر مرة كان وقحا للغاية
    Aslında isterim, isterim çünkü biliyorsunuz geçen sefer konuştuğumuzda bana karşı oldukça kabaydı. Open Subtitles في الواقع أود ذلك لأننا عندما تحدثنا آخر مرة كان وقحا للغاية
    Çok lakayt ve kabaydı. Çok üzgünüm. Open Subtitles لقد سهوتُ للحظة لقد كان كلاماً وقحاً انا اَسفة حقاً.
    Çünkü eminim ki biraz önce söylediğin şey çok ama çok kabaydı. Open Subtitles لأنني أراهن ما الذي قلته كان وقحاً للغاية.
    "Kendisi, ülkesine cesurca hizmet etmiş bir denizciye karşı oldukça kabaydı." Open Subtitles "أنها كانت وقحة تجاه جندي بحرية سابق الذي خدم وطنه ببسالة"
    Ve o sadece YAhudi yaşlı bir leydiydi ve kabaydı. Open Subtitles لقد كانت إمرأة عجوز يهوديه وكانت وقحة
    Çok üzgünüm. Bu gerçekten çok kabaydı. Open Subtitles أنا آسفٌ جداً الأمر غير فظ كليّاً
    Tamam, tam iki kez suratıma kapattı. Bu kabaydı. Open Subtitles لقد أغلق بوجهي مرتين هذه فظاظة
    Ama çok da kabaydı. Open Subtitles لكنها كانت فظه جداً.
    Orada bana söylediğin şey çok kabaydı. Open Subtitles كان ماقلته لئيماً
    - Çağırdığı kişi bir yabancı değildi. - Tenis oyuncusu Camille Beauvais'dı. Benim için yabancıydı, ayrıca kabaydı da. Open Subtitles كاميلا كانت جيدة - لقد كانت غريبة ووقحة بالنسبة لى -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more