Diz kapaklarında, ...femur kemiğinde iki taraflı olarak, ...leğen kemiği ve kaburgalarının çoğunda kırıklar var. | Open Subtitles | كسور بسبب صدمة على عظام الركبة كسور بطرف عظم الفخذ مستعرضة و بعظام الحوض و معظم الأضلاع |
Baer kaburgalarının durumunu öğrenmemeli. | Open Subtitles | لا حاجة ليعرف (باير) بشأن الأضلاع اللعينة |
Bir şey kaburgalarının arasından geçen sinirlerden birine bası yapıyor. | Open Subtitles | هناكَ ما تسبّب بالأذى لأحد الأعصاب التي تمرُّ على طولِ أضلاعك |
Arkadaşlarına bütün kaburgalarının kırıldığını ve hayatta olduğun için şanslı olduğunu söyleyeceğim. | Open Subtitles | سأقول لأصدقائك أن كل أضلاعك مكسورة، وأن الحظ حالفك بالبقاء على قيد الحياة اللعنة يا صاح |
Fosili çıkarırken, kaburgalarının altında bir şey farkettim. | Open Subtitles | ...عندما كنت أقوم بالتنقيب عن الأحفور ...لاحظت شيئاً تحت أضلاعه |
Fakat arkadaşımı en özel kılan taraf... kaburgalarının arkadaşındakidir... | Open Subtitles | ولكن لصديقي الجزء المميز هو ما وراء ضلوعه انه قلبه |
Bob Ewell şuradaki ağacın altında, kaburgalarının altına bir mutfak... bıçağı saplanmış olarak yerde yatıyor. | Open Subtitles | بوب اويل" راقد على الأرض" .... تحت تلك الشجرة هناك وسكين مطبخ إخترقت أضلاعة |
Küçük bir kalibre olabilir, belki 22'lik kaburgalarının arkasına sıkışmıştır. | Open Subtitles | لابد أن رصاصة صغيرة، من عيار 22. عالقة خلف ضلع. |
kaburgalarının arasına gömülen bıçak. | Open Subtitles | ونصل السكين يمزق أضلاعها |
Baer kaburgalarının durumunu öğrenmemeli. | Open Subtitles | لا حاجة ليعرف (باير) بشأن الأضلاع اللعينة |
Diyebilirim ki,20'li yaşların sonuyla 30'luların başında, ...ama şöylesi bir durumda , ...kaburgalarının durumuna; | Open Subtitles | طبيعياً سأقول في أواخر الـ20 و بداية الـ30 لكن هنا سأقول ما بين 30-31 سنة إستناداً الى نهاية الأضلاع القصية ناعمة, و بها ثغور قليلة |
Gerçek hayatta işimize yarayacak şeyleri asla öğretmediler örneğin rüzgarda sigara nasıl yakılır ya da ıslak odunlar nasıl tutuşturulur ya da hıncahınç dolu bir yerde bir adam kaburgalarının yerine göbeğinden nasıl süngülenir gibi. | Open Subtitles | - إنّهم لم يعلموننـا أيّ شيء مفيد حقّـاً ، مثلاً كيفية إشعـال سيجـارة في الريـاح أوإشعـالالنيرانفيالخشبالرطب ... أو توجيـه الحربة إلـى بطن الرجـل بدلاً من توجيههـا إلـى الأضلاع وتُصبح مسدودة |
Evet. kaburgalarının altındaki kasların yırtılmış. | Open Subtitles | نعم, عضلاتك ممزّقة تحت أضلاعك فقط |
kaburgalarının kırıldığını sanmıyorum ama fena zedelenmişler. | Open Subtitles | لا أظن أن أضلاعك مكسورة، لكنها... مصابة بكدمات شديدة. |
Kevin'in kaburgalarının altında bir kesik var. | Open Subtitles | كيفين قطع تحت أضلاعه. |
kaburgalarının kırıldığını duydum. | Open Subtitles | سمعت طقطقة أضلاعه |
Graham kolundan bu yöne doğru sürüklenerek çukura götürülseydi kaburgalarının arkası... ..birbirine geçerdi | Open Subtitles | من ذراعه بهذه الإتجاه الإصابة على ضلوعه الخلفية كانت ستكون عالقة والجرح المكشوف حيث |
Bob Ewell şuradaki ağacın altında, kaburgalarının altına bir mutfak... bıçağı saplanmış olarak yerde yatıyor. | Open Subtitles | بوب اويل" راقد على الأرض" .... تحت تلك الشجرة هناك وسكين مطبخ إخترقت أضلاعة |