"kadınına" - Translation from Turkish to Arabic

    • امرأتك
        
    • لفتاتك
        
    • ربة
        
    • سيدته
        
    • إمرأتك
        
    • إمرأته
        
    • اي امرأة
        
    O pislik Kadınına zarar verdi. Open Subtitles تذكـــير بأهـــم الأحـــــداث السابقة من مـحـقـق فــذّ هذه القذارة تؤذي امرأتك
    Kadınına sadık olacaksın. Open Subtitles وستظل مُخلصًا إلى امرأتك.
    Kadınına yüzük almadan işin içinden nasıl sıyrıldın? Open Subtitles كيف ستتهرب من شراء ماس لفتاتك ؟
    Beni itaatkar bir ev Kadınına dönüştürmek istemeleri. Open Subtitles هو أنهم جميعاً يريدون تحويلي الى ربة منزل خاضعة
    Minibüste gördüklerin bir erkeğin Kadınına gösterdiği doğal bir dışavurumdur. Open Subtitles ما رأيته داخل تلك الشاحنة كان تعبيراً طبيعياً لحب الرجل إلى سيدته.
    Kadınına hakim ol yoksa ben yapacağımı bilirim. Open Subtitles إما أن تسيطر على إمرأتك أو أنا سأفعل
    Kafasını kopardım ve daha kanı bile soğumadan Kadınına tecavüz ettim. Open Subtitles أَخذت رأسه وإغتصبت إمرأته قبل دمه كان حتى بارد
    Bu CJ tanığım hiç bir Kazak Kadınına benzemiyordu. Open Subtitles تلك "سي جي" ليست مثل اي امرأة شاهدتها على الاطلاق
    Kadınına sadık olacaksın. Open Subtitles وستظل مُخلصًا إلى امرأتك.
    Kadınına sahip çıksaydın. Open Subtitles كان أجدر بك أن تحفظ عليك امرأتك !
    - Evet, Fry. Kadınına yumul bakalım. Open Subtitles -أجل يا "فراي"، قبّل امرأتك .
    Beni ev Kadınına dönüştürmeye çalışıyor. Open Subtitles انها تحاول ان تجعل مني ربة منزل
    Bu evde tıkılıp kalacağım ve bir ev Kadınına dönüşeceğim. Open Subtitles سألازم المنزل وأصبح ربة منزل
    Ve bir adamın Kadınına nasıl davranması gerektiğini gösteriyor. Open Subtitles وكيف للرجل يجب ان يعامل سيدته
    Kendi Kadınına bile sahip çıkamadın. Open Subtitles لا يمكنك حتى التحكم في إمرأتك ؟
    Kadınına...olanları biliyorum. Open Subtitles سمعت عن... إمرأتك.
    Bu CJ tanığım hiç bir Kazak Kadınına benzemiyordu. Open Subtitles تلك "سي جي" ليست مثل اي امرأة شاهدتها على الاطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more