"kadından" - Translation from Turkish to Arabic

    • المرأة
        
    • امرأة
        
    • إمرأة
        
    • النساء
        
    • نساء
        
    • أمرأة
        
    • المرأه
        
    • امرأه
        
    • مرأة
        
    • امراة
        
    • الإمرأة
        
    • إمرأه
        
    • الامرأة
        
    • المرأتين
        
    • الإمرأةِ
        
    Tabutun yanına kadar gidip bu zavallı kadından özür diliyeceksin. Open Subtitles ستقترب من ذلك النعش وتقدّم الإعتذرا لتلك المرأة المسكينة المتوفاة.
    Bu dünyaya geldiğim gibi gideceğim, pislik içinde bağırarak ve sevdiğim kadından koparılarak. Open Subtitles سوف أترك العالم كما دخلته متسخاً وصراخاً, و بعيداً عن المرأة التي أحبها
    Bendeki can sihirli kadından doğma hiçbir erkek alamaz o canı! Open Subtitles حياتى محصنة بتعويذة سحرية ولا يمكن أن تستسلم لرجل ولدته امرأة
    Yahudi bir kadından doğdu, ama hiçbir erkeğin eli değmedi. Open Subtitles جاء من خلال امرأة يهودية ولكن لم يمسسها رجل أبدا
    Senin kadar tecrübeli bir kadından bunu duymak çok büyüleyici. Open Subtitles ذلك لطيف جداً. هذا حقا ساحر من إمرأة تقدمك السنين
    Ne diyebilirim, bir kadından etkileniyorum o da başka bir kadından. Open Subtitles لا أدري ما أقول أنا مثير لجاذبية النساء اللواتي يحببن النساء
    Dünyadaki 10 kadından dokuzu, hayatları boyunca en az bir çocuğa sahip oluyor. TED عالميًّا، تسع من كل عشر نساء سيُنجبن طفلًا واحدًا على الأقل في حياتهن.
    Nihayet o gösterişli kadından, o küstah kızdan ve o hasta çocuktan kurtuldun. Open Subtitles أنت أخيراً تخلصت من تلك المرأة المتغطرسة وإبنتها سليطة اللسان وذلك الولد المريض
    1000 yen olsun, 2000 yen olsun bu zavallı kadından artık ne koparırsa. Open Subtitles سواء ألف أو ألفا ين، أو أي مبلغ يلهفه من هذه المرأة المسكينة
    Kendine bir iyilik yap ve bu kadından uzak dur. Open Subtitles و أسدِ معروف إلى نَفسِكِ إبقي بعيدة عن هذه المرأة
    Bana bu kadından bahsettiğinden beri tanıdığım kişiden çok uzak bir yere gidiyorsun. Open Subtitles منذ أن أخبرتني بخصوص هذه المرأة وأنت تتغـير أكثر وأكثر مما أعـرفك عليه
    O yüzden 20 yıl önce bu kadından doğmaya karar verdim. Open Subtitles لذا مُنذ 20 عاماً , جعلتُ من نفسي مولودة لهذهِ امرأة.
    Devil, bir kadından emir almanın zor gelebileceğini tahmin edebiliyorum. Open Subtitles موجوداَ معنا أتخيل صعوبة تلقي الأوامر من امرأة الفرق أنك
    Şu teknoloji şirketine girerken ona yakandığımda bir kadından söz etmişti. Open Subtitles عندما أمسكتُ به بعد إقتحامه لشركة التقنية تلك، لقد ذكر امرأة.
    Dönüp de tekrar gerçek bir kukla ustasıyla ev arkadaşı olabilmek için kontrol delisi bir kadından boşanmış değilim. Open Subtitles لا ، انا لم اتطلق من امرأة متحكمة فقط كي اتحول واصبح .. شريكا سكن مع سيدة دمى حقيقية
    Herbir yarısı bir kadından meleğin doğuşu, fakat her ikisinede ait. Open Subtitles ولد لملاك في إمرأة نصف من الكل، لكن العودة إلى لا.
    kadından doğan insanın günleri sayılı ve sıkıntılar ile doludur. Open Subtitles لرجل ولد من إمرأة خلال عدة أيام و مليء بالمشاكل
    Soru şu ki, 3 kadından hangisini işe aldı ? Open Subtitles إذاً السؤال هو أي واحدة من النساء ستأخذ الوظيفة ؟
    Burada da gördüğünüz üzere, İran'da üst düzey konumdaki birçok kadından biri olan, Tahran Ulusal Müzesi müdürü Ardakani Hanım tarafından muhafaza edileceği yere yerleştiriliyor. TED هنا تظهر معروضة، موضوعة في صندوقها من طرف مدير متحف طهران الوطني، واحدة من العديد من النساء في إيران في منصب كبير جدا، السيدة أرداكاني.
    Evet, o sırada bir iki vergi sorunundan kaçıyordu ve ödenmemiş çocuk nafakası beş farklı kadından, beş farklı çocuk. Open Subtitles أجل، في ذلك الوقت كان يُحاول تجنب بعـض المسـائل الضريبية وعدم دفع نفقة الأطفال لخمسة أطـفـال من خمس نساء مُختلفات
    ...bir kadından emir almaya razı olduğundan emin olun. Open Subtitles تأكد من إنه مستعد أن يأخذ أوامره من أمرأة
    O kadından nefret ediyorsun ve bir gün onu öldürecek kadar nefret edeceksin! Open Subtitles أنتِ تكرهين تلك المرأه وفى يوم ما ستشرعين في قتلها
    Ama bir kadından bir şeyler almak istiyorsan, sen de bir şeyler vermelisin. Open Subtitles لكن ان كنت تريد الحصول على المزيد من امرأه فعليك ان تبذل المزيد
    120 kiloluk bir kadından geriye kalanları gösterebilirim. Open Subtitles بإمكاني أن أريك صوراً مما تبقى من مرأة وزنها 240 باونداً
    Güçlü bir kadından korkan bir erkeği kim ister? Open Subtitles من سترغب فى رجل يخشى امراة قوية الشخصية؟
    Bu davayla bağlantısı olan, üzerine bir başkasının kanı bulaşmış bir kadından bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نتحدّث عن الإمرأة التي مربوطة إلى هذه الحالة، التي كان عندها دمّ شخص آخر عليها.
    Oğlumun şu anda etrafında kadından başka bir şey yok. Open Subtitles ولدي ليس لديه أي شئ إلا إمرأه تحيط به طوال الوقت
    Erkeğini çalan kadından intikam almak için yanıp tutuşuyordu. Open Subtitles خرافة دمها اللاتيني الساخن إلى انتقام الامرأة من سرق رجلها
    Bu iki kadından biriyle 40, 50 yıl yaşayabilirsin. Open Subtitles والآن قد تعيش لأربعين أو خمسين عاماً مع احدى هذه المرأتين
    Aynı kadından hoşlanıyor olabiliriz. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ كلاهما نَكُونَ مهتمّينَ في نفس الإمرأةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more