"kadınların ve kızların" - Translation from Turkish to Arabic

    • النساء والفتيات
        
    Şimdi dünyayı dolaştığınızda, sık sık yapıyorsunuz bunu, kadınların ve kızların yerini nasıl görüyorsunuz? TED على اعتبارك تدورين حول العالم بصورة مستمرة كما تقدرين فيما يخص منحى النساء والفتيات حول العالم ؟
    İzninizle daha açık olayım: Bu kadınların ve kızların her şeyi düzeltmesi gerektiği anlamına gelmiyor. TED ‫هذا لا يعني أن النساء والفتيات‬ ‫مسؤولون عن إصلاح كل شيء ،‬ ‫على الرغم من أننا ربما سنفعل.‬
    Bu bağlantı üç ana alanı aydınlığa kavuşturuyor; kadınların ve kızların haklarını koruyabileceğimiz, toparlanmayi destekleyebileceğimiz ve aynı zamanda emisyonu azaltabileceğimiz bir yer. TED ‫ثلاثة مجالات يمكننا فيها ضمان‬ ‫حقوق النساء والفتيات ،‬ ‫وتعزيز القدرة على الصمود ،‬ ‫وتجنب الانبعاثات في الوقت نفسه.‬ ‫و النساء هن‬ ‫المزارعات الرئيسيتان في العالم.‬
    (Alkış) Önergenin yasalaştığını bilmek güzel, ama size şunu diyeceğim: Yasal evlenme yaşının 18 olduğu ülkeler var, ama her gün kadınların ve kızların çığlıklarını duymuyor muyuz? TED (تصفيق) من الجيد أن نعلم أن مشروع القانون تمت المصادقة عليه لكن دعوني أخبركم بهذا هناك دول حيث سن 18 هو السن القانوني للزواج لكن ألسنا نسمع صرخات النساء والفتيات كل يوم؟
    Tüm ilkel köken mitlerini reddetsek ve daha derin bir kişilik hissiyatı geliştirsek? Belirli bir gruba özgü değil de tüm insanlığa karşı sorumlu olsak, bu tamamen farklı insanlık anlayışımızla köken mitlerinin nasıl küresel gücü, açgözlü sömürgeciliği, yoksulluğu, kadınların ve kızların tüm dünyada ezilmesi ve tabii ki de büyük ölçüde artan eşitsizlikleri gizlediğini ortaya çıkarsak. TED ماذا لو رفضنا جميع أساطير الأصل البدائية وقمنا بتنمية إحساس أعمق بالشخصية كشخص له واجب تجاه البشرية جمعاء بدلاً من قبيلة معينة، وهي فكرة مختلفة جذرياً عن الإنسانية والتي تكشف أن أساطير الأصل هي مجرد خرافات تخفي خلفها القوة العالمية، والاستغلال الجشع، والفقر، وقمع النساء والفتيات في أنحاء العالم، وطبعاً الزيادة في أوجه عدم المساواة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more