"kadar çekici" - Translation from Turkish to Arabic

    • جذابة كما
        
    • بهذه الجاذبية
        
    • بجاذبية
        
    • أكثر إنجذاباً
        
    Belki Bayan Neumann kadar çekici değil ama bana iyi bir sekreter lazım. Open Subtitles ربما ليست جذابة كما ملكة جمال نيومان، لكني بحاجة الى سكرتيرة جيدة سكرتيرة؟
    Eminin hiç şu anki kadar çekici olmamışsınızdır. Open Subtitles أنا المغامرة أن أقول أنك لم أبدا جذابة كما أنت الآن.
    Belki Bayan Neumann kadar çekici değil ama bana iyi bir sekreter lazım. Open Subtitles ربما ليست جذابة كما كانت نيومان، لكني بحاجة الى سكرتيرة جيدة سكرتيرة؟
    O kadar çekici değil, inan bana. Open Subtitles إنه ليس بهذه الجاذبية.. صدقيني
    Bu kadar çekici bir kızın seninle ne işi olur ki? Open Subtitles لماذا يكون شخص ما بهذه الجاذبية معك؟
    Ayrıca, hangi kız koca Brezilya Donanmasını peşinde koşturacak kadar çekici? Open Subtitles بالمناسبة، كم عدد الفتيات اللواتي تحظين بجاذبية كافية... لأن تجعل البرازيلية بأسرها تطاردها؟
    Bana hiç bu kadar çekici gelmemiştin. Open Subtitles لم أكن أبداً أكثر إنجذاباً إليك من الآن.
    Düşündüğüm kadar çekici olmamam mümkün mü? Open Subtitles هل من الممكن أنني لست جذابة كما أعتقد؟
    Düşündüğüm kadar çekici olmamam mümkün mü? Open Subtitles هل من الممكن أنني لست جذابة كما أعتقد؟
    O kız sandığın kadar çekici değil. Open Subtitles أتدري، إنها ليست جذابة كما تظنها
    O kadar çekici olmadığımı öğrendim. Open Subtitles تعلمت بأنني لست بهذه الجاذبية
    Ben sadece gördüklerimi söylüyorum ve istediğin takdirde, Carmen kadar çekici olabilirsin. Open Subtitles -اجل, انا اعرف ما اراه -اعتقد انك تستطيعين ان تكوني بجاذبية كارمن اذا اردت ذلك
    Hayalim, Carmen kadar çekici olmak değil. Open Subtitles -هدفي في الحياة ليس بأن اكون بجاذبية كارمن
    Bana hiç bu kadar çekici gelmemiştin. Open Subtitles -لم أكن أكثر إنجذاباً لك من الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more