"kadar çok sevdiğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • كم تحب
        
    • مقدار حبك
        
    • مدى حبه
        
    • كم أحببتها
        
    • كم تحبين
        
    Güzel ünlü, bir patenci yaptıklarını ne kadar çok sevdiğini söyledi. Open Subtitles لاعبة تزلج جميلة ومشهورة اخبرتك للتو كم تحب أعمالك
    Annesini ne kadar özlediğini ailesini ve siz sevgili bayanları ne kadar çok sevdiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم كم تفتقد والدتها و كم تحب بقية عائلتها و جميعكنّ أيتها النساء الجميلات
    Anneni ne kadar çok sevdiğini göster ve yüzünün her yerine boşal. Open Subtitles فلتري أمك مقدار حبك لها وأقذف السائل المنوي على وجهها اللطيف الصغير
    Neden bir baba oğluna asla onu ne kadar çok sevdiğini söyleyemez? Open Subtitles لماذا لا يستطيع الأب أن يخبر ولده عن مدى حبه له
    Çünkü onu ne kadar çok sevdiğini biliyorum, onun da seni ne kadar çok sevdiğini. Open Subtitles لأنني أعلم كم أحببتها وكم أحبتك
    Hiçbir şey. Tüm elektronik zımbırtılarını koymak için bir yere ihtiyaçları vardı ben de senin şu bilimci şeylerini ne kadar çok sevdiğini biliyorum. Open Subtitles لا شيء ، احتجنا مكان لوضع الدوائر الكهربائية ، وأعرف كم تحبين العلم
    Annesini ne kadar özlediğini ailesini ve siz sevgili bayanları ne kadar çok sevdiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم كم تفتقد والدتها و كم تحب بقية عائلتها و جميعكنّ أيتها النساء الجميلات
    Ama umarım bunu her okuduğunda 2013 Sevgililer Günü'nü unutmaz ve annenin seni ne kadar çok sevdiğini bilmeni istediğini hatırlarsın. Open Subtitles ولكن أرجو أن تقرأ هذا وتذكر دائما أنه في عيد الحب 2013، أمك تريد لك تعرف كم تحب لك.
    Çocukları ne kadar çok sevdiğini biliyorum. Open Subtitles خطأ صغير. انا اعرف انت كم تحب الطفل
    Hayır, hayır. Biraz mizah katayım istedim. Gülmeyi ne kadar çok sevdiğini iyi biliyorum. Open Subtitles لا , كانت تلك دعابه , أعلم كم تحب الضحك
    Jax, çocuklarını ne kadar çok sevdiğini ve iyi ya da kötü yaptığın her şeyi onlar için yaptığını biliyorum. Open Subtitles "جاكس " أعلم كم تحب أطفالك وأعلم أن كل ما تفعله جيد أم سيء يتعلق بالأعتناء بهم
    Şu an kardeşini ne kadar çok sevdiğini görüyorum. Open Subtitles الآن حيث أنني أعلم مقدار حبك لأختك،
    - Onu ne kadar çok sevdiğini bildiğimden. Open Subtitles ـ لأنني أعلم مقدار حبك لها
    Ve o zaman onu ne kadar çok sevdiğini göreceğiz. Open Subtitles وبعدها سنرى مقدار حبك له
    Onu son gördüğümde seni ne kadar çok sevdiğini söylerken dilinde tüy kalmadı. Open Subtitles ،عندما رأيته لأخر مرة عبر كثيراً عن مدى حبه لك
    Beni ne kadar çok sevdiğini bana bildirdiğin için çok teşekkür ederim. Open Subtitles ...مدى حبه لي ...معرفته أنا ممتنة
    dün gece uyumadan önce seni ne kadar çok sevdiğini söylüyordu." Open Subtitles البارحةنام... وهو يتحدث عن مدى حبه لك"
    Onu ne kadar çok sevdiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم كم أحببتها
    Onu ne kadar çok sevdiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم كم أحببتها
    Stephanie'nin partisinden ne kadar çok sevdiğini biliyordum da... Open Subtitles أنني أعلم كم أحببتها أنتِ عندما كانت في حفلة شقيقة (إستيفاني)
    Noelde ağaç süsleyip şarkılar söylemeyi ve film izlemeyi ne kadar çok sevdiğini biliyorum. Open Subtitles الآن، أنا أعرف كم تحبين تزيّن شجرة عيد الميلاد وغناء التراتيل ومشاهد الأفلام المنزلية
    Dondurması çok uğraştırdı, ama ne kadar çok sevdiğini biliyorum. Open Subtitles كانت لدي مشكلة صغيرة بالتبريد لكني أعرف كم تحبين الكريمة بالذبدة
    Bu proje işlerini ne kadar çok sevdiğini biliyorum. Open Subtitles و أنا أعلم كم تحبين الإهتمام بمشاريعك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more