"kadar önemli olduğunu biliyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا أعرف أهمية
        
    • أعلم كم يعني
        
    • أعرف مدى أهمية
        
    • اعرف كم يعني
        
    Her neyse gördüğünüz gibi ben İrlandalıyım ve konuşmanın ne kadar önemli olduğunu biliyorum. TED علي أي حال، أنا أيرلندي، كما ترون ذلك، أنا أعرف أهمية التخاطب.
    Dinle tatlım, işinde yükselmenin senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles اسمعي, عزيزتي,أنا أعرف أهمية هذا العمل لك
    Sizinki de Bayan Hamilton. Onun sizin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles وكذلك أنتِ، سيدة هاميلتون أنا أعلم كم يعني هذا لكِ
    Senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Hem bir patron çalışanını malikânesine kaç kere çağırır? Open Subtitles أنا أعلم كم يعني هذا لك أعني، ما عدد المرات التي يدعوك فيها لمنزله الريفي؟
    Anneni bulmanın senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Elimden geldiğince yardım edeceğim. Open Subtitles أنا أعرف مدى أهمية وجود والدتك,سأساعدك لو أستطيع
    İsteyerek olmadı! Senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum! Open Subtitles لم أتعمد ذلك اعرف كم يعني لك
    Bunun halkımız için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف أهمية هذا الأمر لقومنا .
    Bak, Kieran'ın senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles انظري، أنا أعرف أهمية (كيران) لكِ.
    Bak, Kieran'ın senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles انظري، أنا أعرف أهمية (كيران) لكِ.
    Binada ölen adamın yakını ile konuşmanın senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم كم يعني لك بأن تتحدث لأقارب الشخص الذي مات في ذلك المبنى
    - Destekliyorum çünkü senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum ama senin için. Open Subtitles لكن ظننت أنكِ تدعمين هذا. أنا أفعل، لأني أعلم كم يعني لك هذا،
    İşinin senin için ne demek olduğunu... ve o çocuklar için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم كم يعني لك عملك وكم هو مهم لأولئك الأطفال
    Bunun, senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum.. Open Subtitles أعلم كم يعني لك هذا
    - Senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. - Bence bilmiyorsun. Open Subtitles أعلم كم يعني لك - لا أظنكِ تعرفين -
    Hayır, senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum ve programımı ona göre ayarlayacağım. Open Subtitles ،لا،أنا أعرف مدى أهمية هذا الأمر بالنسبة لك وسوف أنظم مواعيد التزاماتي وفقًا لذلك
    Tabiki hayır .Bunun baban için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles طبعاً لا. أعرف مدى أهمية هذا الأمر لوالدك
    Jai'ın senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف مدى أهمية جاي بالنسبة لك
    Bu oyunun senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles اعرف كم يعني لك هذا
    Peyton, bunun senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles بايتون) انا اعرف كم يعني هذا العمل لكِ)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more