Tabloit resimlerinden bir şeyler daha çıkarana kadar bekleyecek. | Open Subtitles | إنه يريد أن ننتظر حتى نصل إلى شيء في صور المجلة |
Kendimizi tutup, tamamen uyanana kadar bekleyecek miyiz? | Open Subtitles | نعض على أصابعنا و ننتظر حتى نستيقظ كليا ؟ |
Çünkü Yoo Jung Sunbae, Hong anlatana kadar bekleyecek gibiydi. | Open Subtitles | لأنّ يوو جونغ سنباي كان ينتظر .حتى تُخبره سول بنفسها |
Bu makaranın gitmesine bir saatten az var. Sen oturana kadar bekleyecek miyiz? | Open Subtitles | تبقى أقل من ساعة حتى ننتهى من هذا العمل أيمكنك الانتظار حتى ننتهي؟ |
Ben, kasayı açana kadar bekleyecek, sonra da "çanta" ları değiştireceksin, ondan sonra da evin yolunu tutacağız. | Open Subtitles | و تنتظر حتى أناديك إلى القبو ثم تبدِّل الحقائب و نعود للبيت |
Kendi kasabanızda da binlerce insan elektrik direklerinden sallanana kadar bekleyecek misiniz? | Open Subtitles | هل ستنتظر حتى ترى آلاف الأشخاص معلقين على أعمدة الإنارة بمدينتك |
Yoksa kemoterapinin ortasına artık saklayamayacak duruma gelene kadar bekleyecek miydin? | Open Subtitles | هل كنت ستنتظرين حتى تخوضي العلاج الكيميائي؟ عندما لا يعد في وسعك تخبئة الأمر؟ |
Güvenli olduğundan emin olana kadar bekleyecek ve hamlesini sonra yapacaktır. | Open Subtitles | سينتظر حتى يعرف أن الموقف أصبح آمن وبعدها سيظهر |
Yönetici ortak olarak oylanıncaya kadar bekleyecek ve bize birleşme konusunda gelecek. | Open Subtitles | سوف تنتظر إلى أن يصوّتوا بقاءها في منصبها الإداري ثم تتقدم إلينا بعرض دمج الشركتين |
- O gidene kadar bekleyecek misin? | Open Subtitles | -و أنت تنتظرين حتى تغادر ؟ |
Yollar kuruyana kadar bekleyecek, sonra da Arreteum üzerinden, Roma'ya doğru yürüyüşe geçeceğiz. | Open Subtitles | ننتظر حتى يجف الطريق و بعدها نزحف جنوباً نحو ارتيوم و منها الى روما |
Yani sen tamamen vazgeçene kadar bekleyecek miyiz? | Open Subtitles | مثلاً ، علينا ان ننتظر حتى تنتهي ، عندها ؟ |
Bak dostum hepimiz ölene kadar bekleyecek miyiz? | Open Subtitles | يا صديقي هل ننتظر حتى يموت الجميع ؟ |
Muhtemelen sabaha kadar bekleyecek ondan sonra da "Yaşıyorum sevgilim" şarkısını söyleyerek merdivenlerden aşağı inecek. | Open Subtitles | على الأرجح ينتظر حتى الصباح ثم سينزل راقصاً على السلم مغنياً إنني أستسلم يا عزيزي |
Demiryolu gelene kadar bekleyecek ve kana susamışlığını gidermek için alabildiği kadar can alacak. | Open Subtitles | سوف ينتظر حتى تاتي سكك القطار و ياخذ ارواح على قد ما يستطيع ليغذي شهوته للدماء |
Ama kitabım bitene kadar bekleyecek. | Open Subtitles | ولكن سيكون عليها الانتظار حتى أنتهي من كتابي. |
Üzgünüm çocuklar Sanırım elvidenler, bereler, önümüzdeki yıla kadar bekleyecek. | Open Subtitles | آسف يا صغار، أظنّ أن القبعة والقفازات عليهما الانتظار حتى العام المقبل. |
İlla sıfıra kadar bekleyecek misin? | Open Subtitles | هل يجب أن تنتظر حتى الصفر؟ |
Sanırım Bennet kardeşlerin maceraları yarına kadar bekleyecek. | Open Subtitles | أفترض أن مغامرات الأختان (بينيت) سوف تنتظر حتى الصباح |
Bolşevik Komisyon cinayetleri, Rusya'da olduğu gibi sizin kasabanızda da başlayana kadar bekleyecek misiniz? | Open Subtitles | هل ستنتظر حتى تبدأ اللجنة البلشيفية بالقتل في مدينتك, كما يحدث بروسيا ؟ |
Bütün Düzen Efendileri gelene kadar bekleyecek ve sonra bunu kullanacaksın. | Open Subtitles | ستنتظر حتى وصول كل حكام النظام ثم ستستخدم هذا |
Yoksa kemoterapinin ortasına artık saklayamayacak duruma gelene kadar bekleyecek miydin? | Open Subtitles | هل كنت ستنتظرين حتى تخوضي العلاج الكيميائي؟ عندما لا يعد في وسعك تخبئة الأمر؟ |
- Tetiği çekmeni söylememe kadar bekleyecek misin bu sefer? | Open Subtitles | هل ستنتظرين حتى أخبركِ... -بالضغط على الزناد هذه المرة؟ -حسناً ! |
Öğlene kadar bekleyecek. Güneş en tepeye çıkana dek. | Open Subtitles | سينتظر حتى الظهيرة عندما تصبح الشمس في أعلى نقطة |
Yaralarım iyileşinceye kadar bekleyecek. | Open Subtitles | لذا هو سينتظر حتى أنا ما عندي أيّ أوشحة |
Ne yani sonsuza kadar bekleyecek misin? | Open Subtitles | -إذا سوف تنتظر إلى الأبد؟ |
Onlara söylemek için Denver'a kadar bekleyecek misin yoksa... | Open Subtitles | هل سوف تنتظرين حتى (دنفر) يخبرها أم .. |