- Bunu yapabildiğini bilmiyordum. - Şu ana kadar ben de bilmiyordum. | Open Subtitles | لم أعرف أن بإمكانك فعل ذلك - ولا أنا حتى هذ ه اللحظة - |
- Bunu yapabildiğini bilmiyordum. - Şu ana kadar ben de bilmiyordum. | Open Subtitles | لم أعرف أن بإمكانك فعل ذلك - ولا أنا حتى هذ ه اللحظة - |
Bu öğleden sonraya kadar ben de duymamıştım. | Open Subtitles | ولا أنا حتى هذا الصباح |
İntikamı senin kadar ben de hak ediyorum. Belki daha çok. Gitmiyorum. | Open Subtitles | شاطرته التاريخ بقدرك استحق الانتقام بقدر ما تستحقه |
Senin kadar ben de bu başsavcı tarafından hırpalanıyorum. | Open Subtitles | يقذفونني بالارجاء في هذا الهراء بقدرك |
Senin kadar ben de hatalıydım. | Open Subtitles | كان خطئي بقدر خطئك |
Sözlüğe bakana kadar ben de bilmiyordum. | Open Subtitles | لابأس، لم أكن أعرفها أنا أيضاً حتى بحثت عنها |
Dün geceye kadar ben de duymamıştım, şimdi ise onlarsız nasıl yaşadım, bilmiyorum. | Open Subtitles | {\pos(190,215)} ولا أنا حتى ليلة الأمس، والآن.. لا أدري كيف عشت من قبل بدونهم |
Sizin kadar ben de bunun başarılı olduğunu görmek isterim Majesteleri. | Open Subtitles | احب ان اراه ينجح . بقدرك ,جلالتك |
Arlov, kilit adamımız. Harry Lashley'nin katilini bulmayı en az senin kadar ben de istiyorum. Ama Arlov'un peşinden gidemeyiz. | Open Subtitles | أريد القبض على قاتل (هاري لاشلي) بقدرك (لكننا لا نستطيع مطاردة (أورلوف |
Onları en az senin kadar ben de istiyorum. | Open Subtitles | أود الوصول لهم بقدرك |
Video oyunlarımı senin kadar ben de seviyorum Turbo. | Open Subtitles | أنا أحب ألعاب الفيديو بقدرك (يا (تيربو |
Jones kadar ben de suçluyum. | Open Subtitles | (لقد كان خطئي بقدر ما كان خطأ( جونز |
Bunun ne kadar yaygın olduğunu öğrenene kadar ben de çok üzgündüm. | Open Subtitles | نعم، تعرف، أنا أنزعجت أيضاً حتى علمت كم الأمر منتشر |
Güçlerini görene kadar ben de inanmamıştım. | Open Subtitles | أنا لم أصدق ذلك أيضاً حتى رأيته يستخدم قدراته |