"kadar birlikte" - Translation from Turkish to Arabic

    • معا إلى
        
    • معاً إلى
        
    • معا حتي
        
    • معًا للأبد
        
    • طويلاً معاً
        
    • سوية إلى
        
    Hadi ama. Hâli hazırda sonsuza kadar birlikte olacağımızı biliyoruz. Open Subtitles أعني ، من فضلكم ، نعلم مسبقا بأننا سنكون معا إلى الأبد
    Hayır, sonsuza kadar birlikte olacağınızı sanıyorsunuz. Open Subtitles لا ، أنت تعتقد بأنكم ستكونون معا إلى الأبد
    Belki üçünüzde sonsuza kadar birlikte olabilirsiniz Open Subtitles ربما أنتم ثلاثة تتمكنوا من البقاء معا إلى الأبد
    Acı çekeceğin kısacık bir andan sonra sonsuza kadar birlikte olabiliriz. Open Subtitles لحظة واحدة قصيرة من الألم لنبقى معاً إلى الأبد
    Sence sonsuza kadar birlikte olacak mıyız? Open Subtitles اتعتقدين أننا سنظل دائما معا حتي نهاية حياتنا ؟
    - Sonsuza kadar birlikte olabiliriz. Open Subtitles فحينها سأصبح خالدًا أيضًا يمكننا أن نكون معًا للأبد
    Yakın zamana kadar birlikte çok zaman geçirmemiştik. Open Subtitles فنحن لم نقضِ وقتاً طويلاً معاً إلا مؤخراً
    Sonsuza kadar birlikte olacaktık. Open Subtitles الفكرة بأنَّ نحن تَكُونُ سوية إلى الأبد.
    Beşimizinde sonsuza kadar birlikte olmasını. Open Subtitles تمنى أن نبقى نحن الخمسة معا إلى الأبد
    Çok yakında, sen ve ben sonsuza kadar birlikte olacağız. Open Subtitles قريبا نحن معا إلى الأبد.
    Seninle sonsuza kadar birlikte olacağımızı söyledin. Open Subtitles قلت لي سنكون معا إلى الأبد .
    Ve eğer böyle olursa, sonsuza kadar birlikte yaşayacağımızı. Open Subtitles ولوفعلتهذا ، سنكون معاً إلى الأبد
    İkimizde sonsuza kadar birlikte olabiliriz. Open Subtitles بإمكاننا أن .نبقى معاً إلى الأبد
    Sen ve ben, Sonsuza kadar birlikte. Open Subtitles أنت وأنا , معاً إلى الأبد
    ZiLong Chen, seninle o kadar birlikte çalışmasak da bu adeletsizlikten ne kadar acı çektiğini biliyorum. Open Subtitles "زيلونغ تشن" على الرغم من اننا لم نعمل طويلاً معاً, أعلم انك عانيت كثيراً من الظلم
    Eğer biraz olsun, kalbinizi dinlerseniz sonsuza kadar birlikte olmak istediğimizi de anlarsınız. Open Subtitles وإذا أنت يُمْكِنُ أَنْ فقط إفتحْ قلوبَكَ... أنت تَرى بأنّنا يَجِبُ أَنْ يَكُونُ سوية إلى الأبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more