"kadar burada kalacağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنبقى هنا حتى
        
    • نبقى هنا حتى
        
    Stüdyo kapanana kadar burada kalacağız ve arkasından alışveriş yapacağız. Open Subtitles نحن سنبقى هنا حتى وقت الإغلاق وبعد ذلك نذهب للتسوق
    General Kenobi takviye birlikleriyle gelene kadar burada kalacağız, Yüzbaşı. Open Subtitles أيها القائد ، سنبقى هنا حتى يأتي الجنرال كينوبي بالدعم
    HazMat gelene kadar burada kalacağız. Open Subtitles سنبقى هنا حتى يأتي فريق المواد الخطره وينظفنا.
    Bütün o iyilik, çatlak Hıristiyanların gökten vampir atmasıyla kesilmişti. - Sabaha kadar burada kalacağız. - Bana uyar. Open Subtitles كل هذه المدينة الجميلة تم تدميرها من قبل مجموعة من المتدينين المجانين, الذين يرمون مصاصي الدماء علينا من السماء سوف نبقى هنا حتى صباح الغد هذا مناسب بالنسبة لي
    Şafağa kadar burada kalacağız. Open Subtitles سوف نبقى هنا حتى الفجر
    Uygun rüzgâr çıkıncaya kadar burada kalacağız, sonra sandalları denize indirip kuzeye yöneleceğiz ...ve bu sulara kürek salacağız. Open Subtitles سنبقى هنا حتى تدق عقارب الساعة الثامنة وبهذا الوقت سنخفض من قوارب صيد الحوت، فحافظ على مسار السفينة شمالا وابحر بعيدا عن هذه المياه
    Sabah polisler gelene kadar burada kalacağız. Open Subtitles سنبقى هنا حتى مجيء الشرطة في الصباح
    Bu iş bitene kadar burada kalacağız. Open Subtitles - نحن لن نذهب - سنبقى هنا حتى نرى ماذا سيحدث
    O bulunana kadar burada kalacağız. Open Subtitles سنبقى هنا حتى يعثروا عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more