"kadar da kötü değildi" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يكن بذلك السوء
        
    • يكن بهذا السوء
        
    • يكن الأمر بهذا السوء
        
    • لم يكن سيئاً
        
    • يكن ذلك سيء جداً
        
    • يكن سيئا جدا
        
    • يكن سيئا للغاية
        
    • يكن كله سيئاً
        
    • يكن هذا سيئا للغاية
        
    • يكن هذا سيئاً
        
    • لم يكن سيئا
        
    • لم يكن سيئًا
        
    • تكن بذلك السوء
        
    Aslında, 30. doğumgünüm o kadar da kötü değildi. Open Subtitles في الحقيقة .. عيد ميلادي الثلاثين لم يكن بذلك السوء
    Yapma, o kadar da kötü değildi. Hem başka kim yapardı ki bunu benim için? Open Subtitles هيا, لم يكن بذلك السوء, و هل هناك شخص أخر سيفعل أكثر من هذا لأجلي؟
    O kadar da kötü değildi. Sen onu benim kadar tanımadın. Open Subtitles أنه لم يكن بهذا السوء أنت لم تعرفه كما أعرفه أنا
    - Hiç kimseye güvenilmez. Kendini yiyip bitirme. O kadar da kötü değildi. Open Subtitles لا تستاء لم يكن الأمر بهذا السوء
    Neyse, o kadar da kötü değildi. Çoğunu kurtardık sanırım. Open Subtitles ذلك لم يكن سيئاً جداً أعتقد بأننا أنقذنا أغلبه
    O kadar da kötü değildi. Open Subtitles .لم يكن ذلك سيء جداً
    Kulağa nasıl geldiğini biliyorum ama o kadar da kötü değildi. Open Subtitles , أعلم كيف يبدوا ذلك لكنه لم يكن بذلك السوء
    Bebeğim, Lemon. o kadar da kötü değildi. Open Subtitles عزيزتي ليمون، لم يكن بذلك السوء.
    O kadar da kötü değildi. Open Subtitles في الحقيقة، العرض لم يكن بذلك السوء
    Bizim çocuklar ona Kalaşnikov adını taktılar, ama o kadar da kötü değildi. Open Subtitles كان يطلقون عليه قاذف اللهب ولكن لم يكن بهذا السوء
    O kadar da kötü değildi, değil mi? Open Subtitles الأمر لم يكن بهذا السوء ، اليس كذلك ؟
    - Felaketti. - O kadar da kötü değildi. Open Subtitles هذا كان كارثة لم يكن بهذا السوء
    Boş ver, o kadar da kötü değildi. Open Subtitles بالله عليك, لم يكن الأمر بهذا السوء
    Hey. O kadar da kötü değildi... Open Subtitles مرحباً ، لم يكن الأمر بهذا السوء.
    En büyük düşmanın o kadar da kötü değildi. Open Subtitles عدوك اللدود لم يكن سيئاً أبداً
    O kadar da kötü değildi. Open Subtitles .لم يكن ذلك سيء جداً
    - O kadar da kötü değildi. Open Subtitles لم يكن سيئا جدا
    Şey, o kadar da kötü değildi. Open Subtitles حسنا، لم يكن سيئا للغاية.
    Dinle, o kadar da kötü değildi. Open Subtitles إسمع, لم يكن كله سيئاً.
    O kadar da kötü değildi. Open Subtitles لم يكن هذا سيئا للغاية.
    O kadar da kötü değildi, değil mi? Open Subtitles لم يكن هذا سيئاً للغاية .. أليس كذلك؟
    Bu işte uzun süre kalacak kadar iyi değildi, ...ama çabucak kovulacak kadar da kötü değildi. Open Subtitles لم يكن جيدا كفاية ليبقى في هذا العمل مدة طويلة ولكنه لم يكن سيئا كفاية ليتم طرده بسرعة
    O kadar da kötü değildi. Open Subtitles ثلاثة، هذا لم يكن سيئًا.
    Kırık camı temizledikten sonra o kadar da kötü değildi. Open Subtitles بعد أن أزلت الزجاج المُحطم, لم تكن بذلك السوء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more