"kadar değerli" - Translation from Turkish to Arabic

    • قيمتها
        
    • يساوى
        
    • قيمتك
        
    • ثمين جدا
        
    • بهذه القيمة
        
    • قيمة
        
    • قيّمة
        
    • يستحق أن
        
    • تساويه
        
    Ne kadar değerli olursa olsun bedelsiz bir dava bir şey değiştirmeyecektir. Open Subtitles قضية مجانية لن تحرك شيء مهما كانت قيمتها
    Ne kadar değerli olursa olsun bedelsiz bir dava bir şey değiştirmeyecektir. Open Subtitles قضية مجانية لن تحرك شيء مهما كانت قيمتها
    Sence, kitabın bir insan hayatı kadar değerli mi? Open Subtitles هل تظن أن كتابك يساوى حياة أنسان ؟
    O halde ben de benim için ne kadar değerli olduğunu düşünmeliyim. Open Subtitles إذاً فعلي التفكير في كم قيمتك بالنسبة لي
    Şu anda annesine teslim edilemeyecek kadar değerli zira annelik konusunda fazla tecrübeli olmayabilir. Open Subtitles هو ثمين جدا لكي يعطى إلى أمّه الطبيعية، يمكن ان لديه تجربه بسيطه للابوه
    Lordum, kimin bu kadar değerli olduğunu sorabilir miyim? Open Subtitles مولاي، أيمكنني أن أسألك من هو الذي بهذه القيمة ؟
    Mesaj zaten yazdırıldıysa neden Nadia şu anda bu kadar değerli? Open Subtitles إذا كانت الرسالة قد نُقلت بالفعل لماذا هي ذات قيمة ؟
    Sonunda ne kadar değerli olacağından haberi bile yoktu eminim. Open Subtitles لم يكن يتوقع أنها ستكون قيّمة في النهاية
    Yaşanan her şeye değecek ve iki insanı öldürecek kadar değerli bir şey mi? Open Subtitles شيء ما يستحق أن تقتل شخصين شيء ما يستحق كل هذا؟
    Fabrika arazisi tahmin ettiğiniz kadar değerli değil. Open Subtitles أرض المصنع لا تُساويِ ما تظن أنها تساويه.
    Yani, ne kadar değerli olduğunu bilmiyorum bile. Bir milyar mı? Open Subtitles أعني، أنا لا أعرف حتى كم تساوي هل قيمتها مليار؟
    Sence bu iş CHAM'ı terkedecek kadar değerli mi? Open Subtitles هل هذا العمل فعلا قيمتها ترك شام? ً ل؟
    Kanadı bu kadar değerli yapan nedir? Open Subtitles ما الذى يجعل الجناح يساوى كثيراً
    Ve kendime bunu sorsaydım. "Nasıl oluyor da biz burada Birleşik Devletlerde böyle yoksul olabiliriz, kömür bu kadar değerli bir kaynakken, bunca paraya değerken? TED وسألت نفسي هذا السؤال . أقول ، " كيف يمكن أن نكون فقراء جداً هنا في الولايات المتحدة ، لأن الفحم مورد غنى فعلى ، يساوى الكثير من المال ؟
    Sakın hata yapma, bu kadar değerli olmadığını düşünen insanlar var. Open Subtitles تأكد.. هناك من يعتقد بكونك مصدر للمشاكل أكثر من قيمتك
    Su o kadar değerli ki, ağaç bir damlasını bile israf edemez. Open Subtitles الماء ثمين جدا حيث أن الشّجرة لن تتحمّل إضاعة أيٍ منه
    Bu kadar değerli bir şeyi teslim etmek için benim gibi sıradan bir hırsıza gerçekten de güveniyor musun? Open Subtitles ستأتمنين شيئاً بهذه القيمة مع لصّ مشهور مثلي؟
    O yüzden sana hayatın ne kadar değerli olabileceğini göstermeye karar verdim. Open Subtitles لذا فقد قررت أن اُوضح لكِ كيف يُمكن للحياة ان تكون قيمة
    Evet, oldukça eski. Bu kadar değerli olmasının bir nedeni de o. Open Subtitles أجل، إنّها قديمة جداً أحد الأسباب بكونها قيّمة جداً
    Yaşaması bu dosyanın içinde olanlar kadar değerli. Open Subtitles إن ما بداخل هذا الملف , ما يستحق أن يكون حيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more