"kadar delil" - Translation from Turkish to Arabic

    • أدلة كافية
        
    • أدلّة على
        
    • دليل كافي
        
    Başsavcılık elimizde yeteri kadar delil olmadığını söyledi... Open Subtitles كما تعلمون، لسوء الحظ، النائب العام قال أننا لا نملك أدلة كافية لكي , امم
    Samar Narkotikle konuştum ellerinde iki ailenin de işlerine son verecek kadar delil olduğunu söylediler. Open Subtitles ، لقد تحدثت للتو مع المُدعي العام ويقول أنه يمتلك أدلة كافية لإبعاد العائلتان عن العمل
    Bana bak,elimizde seni hapse atacak kadar delil var. Open Subtitles إسمع لدينا أدلة كافية لسجنك مباشرة
    Hayatinizi mapusta geçirmenize yetecek kadar delil topladim su an Bay Dean Ansony Baker. Open Subtitles أنا لدي أدلّة على نشاطاتك تكفي للزّج بك في السجن طيلة حياتك، يا سيد (دين أنتوني بيكر)
    Hayatınızı mapusta geçirmenize yetecek kadar delil topladım şu an Bay Dean Anthony Baker. Open Subtitles أنا لدي أدلّة على نشاطاتك تكفي للزّج بك في السجن طيلة حياتك، يا سيد (دين أنتوني بيكر)
    Kulübeyi boşaltmalarını söyle. profesörü asmaya yetecek kadar delil bıraksınlar. Open Subtitles أخبرهم أن ينظفوا الكوخ وأن يتركوا دليل كافي لإعدام البروفيسير
    - Onu tutacak kadar delil yoktu ellerinde. Open Subtitles ماذا؟ لم يكن هناك أدلة كافية لحبسها.
    Onu tutuklayacak kadar delil bulursak sana mesaj atarız. Belki oynamaya başlamana bile gerek kalmaz. Open Subtitles وإن وجدنا أدلة كافية للإعتقال أولا، سنراسلك، وربما لن تضطر حتى للعب!
    "Charles'ı cezaevine uzun süreliğine gönderecek kadar delil var." Open Subtitles هناك أدلة كافية لإرسال (تشارلز) إلى السجن لمدة طويلة
    Elimizde 3 soygundan dolayı seni içeri tıkacak kadar delil var. Open Subtitles لدينا دليل كافي لإتهامك بسطو مسلح ثلاثة مرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more