"kadar durmayacağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نتوقف حتى
        
    • نتوقف قبل
        
    • نتوقّف حتّى
        
    Büyükanneye gelene kadar durmayacağız sanıyordum. Open Subtitles ظننت بـ أننا لن نتوقف حتى أن نصل الى جدتي
    Ben layığımı buluncaya kadar durmayacağız. Open Subtitles نحن لن نتوقف حتى أحصل على ما هو قادم الي
    Tekrar ve tekrar. Çürüyene kadar durmayacağız. Veya banka çürüyene kadar. Open Subtitles "مجدداً و مجدداً، لن نتوقف حتى ننهار نحن، أو ينهار البنك."
    Ve sen ne düşünürsen düşün bu iş bitene kadar durmayacağız. Open Subtitles وبغضّ النظر عمّا تعتقده، فلن نتوقف حتى نُنهي ذلك العمل.
    Yatağın kenarına oturana veya dayanamayacağı noktaya gelene kadar durmayacağız. Open Subtitles لا نتوقف قبل أن نصل بها إلى طرف السرير أو نصل إلى نقطة عدم الاحتمال لديها
    Onu bulana kadar durmayacağız. Open Subtitles لن نتوقّف حتّى نجدها
    Seni şehir merkezindeki Federal Binası'na götürene kadar durmayacağız. Open Subtitles لن نتوقف حتى نُوصلك إلى المبنى الفيدرالي في وسط المدينة.
    Tek ihtiyacımız bazı cevaplar ve cevapları bulasıya kadar durmayacağız. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو بعض الإجابات , ولن نتوقف حتى نجدهم
    Bu hepimize yapılmış bir saldırıdır ve sorumluyu bulup adalete teslim edene kadar durmayacağız. Open Subtitles إنه هجوم على كل واحد منا ولن نتوقف حتى نجلب من فعل ذلك إلى العدالة
    Elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışacağız ve her hasta hak ettiği tedaviyi alana kadar durmayacağız. Open Subtitles وسوف نضغط بأفضل ما يمكن ولن نتوقف حتى آخر مريض يحصل على الرعاية التي يستحقها
    Bulana kadar durmayacağız, ama bunu yalnız yapamayız. Open Subtitles لن نتوقف حتى نصنع واحدًا لكننا لا نستطيع فعل هذا وحدنا
    Radyodan sen sorumlusun ve Oscar Amca'yı bulana kadar durmayacağız. Open Subtitles أنتِ مسئولة عن اللاسلكي (لن نتوقف حتى نجد عمي (أوسكار
    Bedeli ne olursa olsun buna sebep olan kişiyi bulana kadar durmayacağız. Open Subtitles -لا يهمني ما سيتكفله الأمر .. ولكننا لن نتوقف حتى نعرف من المسئول عن ذلك..
    İstediğimizi alana kadar durmayacağız. Open Subtitles نحن لن نتوقف حتى نحصل على ما نريد
    - Süre bitene kadar durmayacağız. Open Subtitles لن نتوقف حتى ينتهى الوقت كُلياً
    Bizimki olanı elde edene kadar durmayacağız. Open Subtitles لن نتوقف حتى نحصل على ما هو ملكنا
    Varana kadar durmayacağız bir daha. Open Subtitles ولن نتوقف حتى نصل هناك.
    İyi, çünkü Serena'nın elinde hiçbir şey kalmayana kadar durmayacağız. Open Subtitles جيد , لأننا اتفقنا على ألا نتوقف حتى نترك (سيرينا) بلا شيء
    Bulana kadar durmayacağız. Open Subtitles لن نتوقف حتى نفعل
    Tüm komünistler ölene kadar durmayacağız. Open Subtitles لن نتوقف قبل موت آخر شيوعي
    Hafızamızı geri alana kadar durmayacağız. Open Subtitles -تعرفين أنّنا لن نتوقّف حتّى نستعيدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more