"kadar fazla" - Translation from Turkish to Arabic

    • القدر من
        
    • كلما زادت
        
    • الكمية من
        
    • مرات كثيرة جداً
        
    • مدى الإختلاف
        
    • الكم من
        
    • ذلك القدر
        
    Ben evli bir adamım. Bu kadar fazla ilgiye alışık değilim. Open Subtitles لست معتاداً على الحصول على هذا القدر من الانتباه
    Gözüne göründüğü kadar fazla değil. Open Subtitles ليس هذا القدر من الدم بقدر ما يبدوا لك بالطبع
    Kısaca, ne kadar fakirsen ürettikleri şeylere o kadar fazla para harcıyorsunuz. TED بكلمات أخرى، كلما كنت أفقر، كلما زادت الفرصة لتنفق أموالك على منتجاتهم.
    Bir yılanın bu kadar kısa sürede bu kadar fazla zehir üretmesine imkân yok. Open Subtitles لا يوجد ثعبان يكون هذه الكمية من السم بتلك السرعة
    Bu rastgele olamayacak kadar fazla. Open Subtitles وثمانية منها لديها رقم ثلاثة قبلها ! هذا مرات كثيرة جداً على أن تكون عشوائية
    Ama nasıl bu kadar fazla Yahudi olabilir ki orada? Open Subtitles ولكن كيف من الممكن وجود هذا الكم من اليهود هنا؟
    DNA bu kadar fazla UV radyasyonuna dayanamaz. Kenarını pıhtılaştırmışsın. Open Subtitles الحمض النووي لا يستطيع مقاومة ذلك القدر من الإشعاع الفوق البنفسجي مكثف بكثير
    En son ne zaman bu kadar fazla kazandın? Open Subtitles متى آخر مرّه حصلتي على هذا القدر من المال؟
    Bu kadar fazla seksi biraz azaltmak gerekir. Open Subtitles نعم، عندما يكون لديك هذا القدر من الجنس، عليك أن تخفف منه قليلًا.
    İnsanlar ne kadar fazla seçeneğe sahip olurlarsa, daha fazla özgürlüğe sahip olurlar ve daha fazla özgürlüğe sahip olduklarında daha fazla refaha sahip olurlar. TED كلما زادت الخيارات المتاحة للناس، كلما إزدادت حريتهم، وكلما زادت حريتهم، تحسن حال رفاهيتهم.
    Bence de ne kadar fazla sınır varsa... onları çiğneme ihtimali o kadar fazla. Open Subtitles وأعتقد انه كلما زادت الحدود إحتمال تعديها يكون أكثر
    Ne kadar fazla transfüzyon yaptırırsan, reaksiyon gelişme ihtimali o kadar artar. Open Subtitles كلما زادت مرات نقل الدم زادت فرصتك في حدوث رد فعل
    Yemin ediyorum, hayatımda o kadar fazla bakır boruyu bir arada görmedim. Open Subtitles انا اقسم انني لم ارا قط هاذة الكمية من انابيب النحاس في حياتي.
    Ne diyeceğim, eğer o kadar fazla para çalmış olsaydım bisiklet içermeyen bir kaçış planım olduğundan emin olurdum. Open Subtitles أقول لكِ، أن كنت سرقت تلك الكمية من المال كنت سأكون متأكدة بأن أعد خطة هروب لاتتضمن دراجة ثلاثية العجلات
    Ama o kadar fazla saça meç yapmam. Open Subtitles لا يمكنني صبغ تلك الكمية من الشعر
    Bu rastgele olamayacak kadar fazla. Open Subtitles وثمانية منها لديها رقم ثلاثة قبلها ! هذا مرات كثيرة جداً على أن تكون عشوائية
    Kameralarıyla bu kadar fazla kişi olacağını düşünmemiştim. Open Subtitles لم أدرك أنه سيكون هناك . هذا الكم من الناس . وكل هذه الكاميرات
    O kadar fazla yaşam kaybı asla kabul edilemez. Open Subtitles أقصد, خسارة ذلك القدر من الأرواح ليس مقبولا إطلاقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more