"kadar harika" - Translation from Turkish to Arabic

    • بروعة
        
    • الرائع جداً
        
    • رائع حتى
        
    • الأمر مثالياً
        
    • مدى روعة
        
    • مدى جمال
        
    • مدى روعتك
        
    • مدي روعة
        
    • عظيمًا
        
    • كم أنتِ
        
    • كم رائع
        
    • كم هو رائع
        
    • الرائع الذي
        
    • الروعه
        
    • أنا رائعة
        
    Toledo adliyesinin devasa bir dandun olarak ne kadar harika görüneceğine ikna eder etmez buradan tüyüyoruz. Open Subtitles سنخرج من هنا بعد أن نقنعه بروعة جعل محكمة توليدو كجرس عملاق
    Ait olduğu yerde gözüktüğü kadar harika değil. Open Subtitles ليس بروعة منظره في غرفة المعيشة حيت ينتمي
    Babanla bu kadar seyahat etmen ne kadar harika. Open Subtitles من الرائع جداً أن يُحضرك أباك إلى بَعثاتِه
    Çocuk ben oraya gidene kadar harika vakit geçiriyordu. Open Subtitles كان الصبي ييحظى بيوم رائع حتى قبل حضوري إلى هناك
    Bu durumu bu kadar harika yapan da bu zaten. Open Subtitles و هذا ما يجعل الأمر مثالياً
    Bu dudak okuma olayını halledebilirsek, ne kadar harika olacağının farkında mısın? Open Subtitles إن جرت قراءة الشفاه كما يجب الليلة، أتدري مدى روعة ذلك؟
    İstiridyeler de tıpkı Jeju'nun manzarası kadar harika. Open Subtitles المحار فعلا رائع بروعة مناظر جزيرة جوجو
    Sadece dört tane 4'lü kadar harika değil. Open Subtitles ... لكن ... ليست بروعة ... أربعة أربعات
    O kadar harika ki, Hıristiyan olduğum halde Hamursuz Bayramı'nı kutluyorum! Open Subtitles .... من الرائع جداً أن بالرغم من أننى مسيحى فأنا أحتفل بعيد الفصح أيضاً
    Nesi bu kadar harika ki? Open Subtitles ما الرائع جداً فيها ؟
    Ölmüş karısını gördüğü konusunu birisine söyleyene kadar harika bir sicile sahipti. Open Subtitles لقد كان له سجل عمل رائع حتى قال لأحد ما عن موضوع رؤيته لزوجته
    Ya, şimdiye kadar harika bir iş çıkardılar zaten. Open Subtitles أجل، لقد قاموا بعمل رائع حتى الآن
    Bu durumu bu kadar harika yapan da bu zaten. Open Subtitles و هذا ما يجعل الأمر مثالياً
    Ve eğer ne kadar harika olduğuna kefil olacak bir karakter tanığına* ihtiyacın olursa adamın benim. Open Subtitles شخصية تشهد على مدى روعة شخصيتك فأنا موجود
    Ne kadar harika bir yer burası. Open Subtitles ما مدى جمال هذا المكان؟ شيء يشبه رائحة المؤخره
    Ne kadar harika biri olduğunu ona göstermek için eline mükemmel bir fırsatın var. Open Subtitles الآن لديك الفرصة المناسبة لتريه مدى روعتك.
    Bilirsin,eğer olursa iş arkadaşı olacağız.Ne kadar harika, değil mi? Open Subtitles أتعلمين إذا سار هذا على ما يرام ، سنتهي بنا الأمر أن نكون رفاق ، ما مدي روعة هذا ؟
    Nasıl bir şeyleri paylaşmanın, onlara sahip olmak kadar harika olduğu müşterek bir ortam yaratmayı düşünebiliriz? TED كيف يمكننا أن نُفَكِر في ابتكار بيئة جماعية تُصبِح فيها مُشَاركة الأشياء أمرًا عظيمًا بِقدر امتلاكها بمُفردِك؟
    Biliyor musun, bu çocuklara ne kadar harika davrandığını farketmekten kendimi alamadım. Open Subtitles لم أستطع منع نفسي من ملاحظة كم أنتِ رائعة مع هذين الطفلين
    Ne kadar harika olduğunu fark etsen istediğin kızı elde edebilirsin. Open Subtitles سوف تحصل على اي فتاة تريدها لو ادركت كم رائع انت
    Zaman ayırıp ziyaretime gelmeniz ne kadar harika. Open Subtitles سيدي، كم هو رائع منك أن تأخذ من وقتك الثمين لزيارتنا
    Senden dün akşamki kadar harika bir dans beklemiyordum. Open Subtitles أتعلم، أثنى الجميع على رقصكَ الرائع الذي أدّيته أمس.
    Ne kadar harika. Open Subtitles نحن نعزف في القصرِ يالا الروعه ، ما العشاء ؟
    Kafa dağıtacak kadar harika olabilir ama zihin okuyamam. Open Subtitles أنا رائعة لكنني لا أستطيع أن أقرأ الأفكار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more