"kadar iyiyse" - Translation from Turkish to Arabic

    • جيدة كما
        
    • جيد كما
        
    • إن ظهرت في حالة جيّدة
        
    • جيّدة كما
        
    Elindeki istihbarat dediğin kadar iyiyse paranı alırsın, ancak ne satın aldığımı bilmem gerek. Open Subtitles إذا كانت معلومات جيدة كما تقول فستحصل على مالك لكنني بحاجة لمعرفة ما سأشتريه
    Söylediğin kadar iyiyse bir binlik daha alırım. Open Subtitles - حسنا ولو كانت جيدة كما تقول .. سأعود من أجل ألف أخرى
    Düşündüğüm kadar iyiyse o tabakaları ele geçirmek için Frankfurt'a gidiyor olacaktır. Open Subtitles هي جيدة كما باعتقادي عندها ستكون في طريقها إلى "فرانكفورت" لاعتراض هذه الصفائح
    Adam ya söylediği kadar iyiyse ve Angel'ı gerçekten öldürürse? Open Subtitles ماذا إن كان ذلك الشخص جيد كما يقول و قتل (إنجل) ؟
    Artık birlikte çalıştığımızı sanmıyorum, Eric ama eğer bu senaryo söylediğin kadar iyiyse Vince'in işine yarayabilir. diğer taraftan; onun kariyerini mahvetmek için bir tek yanlış adım atma hakkın kaldı. Open Subtitles لم نعد نشتغل معاً لكن إذا السيناريو جيد كما تقول، قد يحتاجه (فينس)
    Kağıt üstündeki kadar iyiyse çok iyi kazanırız dostum. Alışa hazır ol. Open Subtitles ، إن ظهرت في حالة جيّدة على الورق فنحن في سـاحة المعركة
    Bu numaralara bir bakacağım.. ..eğer seninde söylediğin kadar iyiyse.. Open Subtitles سألقي نظرة سريعة على هذه السجلّات و إن كانت جيّدة كما تزعمون
    Hizmetçi, Janine'in söylediği kadar iyiyse... Open Subtitles ( إذا كانت الخادمة جيدة كما تدعي ( جنين
    Eğer bu bahsettiğin koruyucu dediğin kadar iyiyse, şu anki durum geçene kadar Stefan güvende olacaktır. Open Subtitles إذا كان راعي إبنك جيد كما قلت عنه، حينها سيكون (ستيفان) بخير حتى تنفذ دفعته المالية الحالية
    Kağıtta göründüğü kadar iyiyse kazandık demektir, dostum. Open Subtitles ، إن ظهرت في حالة جيّدة على الورق فنحن في سـاحة المعركة
    Dahası da var, eğer düşündüğümüz kadar iyiyse makyajla cilt rengini, giysileriyle de vücut şeklini değiştirip komple yeni bir insan yaratacaktır. Open Subtitles أكثر من ذلك... لو أنّها جيّدة كما نعتقد، فإنّ بإمكانها تغيير جلدها بالماكياج، شكل جسدها بالملابس، إختلاق شخص جديد كلياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more