Sorularınızın bu kadar kişisel olması gerekmez. | Open Subtitles | خذ فى أعتبارك أذا كانت أسئلتك شخصية جداً |
O kadar kişisel ki, dosyana bir şey yazmamış. | Open Subtitles | إنها شخصية جداً لدرجة أن لم يكتب شيئاً بملفك |
Duygular kadar kişisel bir şeyi artık ölçebiliyor olmamız beni çok şaşırtıyor ve bunu bu ölçekte yapabiliyoruz. | TED | وقد أذهلني كيف أنه أصبح بمقدورنا قياس شيء شخصي كمشاعرنا، وأن نفعل ذلك على هذا المستوى. |
İşim o kadar kişisel ve o kadar garip ki kendi sözlüğümü yaratmak durumunda kalıyorum. | TED | عملي شخصي جدا وغريب جدا لدرجة أنه يتحتم على ابتكار قاموس له |
Neden bu kadar kişisel bakıyorsun anlamıyorum. Klasik anne - genç kız şeysi işte. | Open Subtitles | انا لا اعرف لماذا تأخذى هذا على محمل شخصى انها مجرد فتاه مراهقه |
Ne kadar kişisel olduğu hakkında hiçbir fikriniz yok. | Open Subtitles | لا يوجد عندكم فكرة عن مدى خصوصيته الاتفاق الذي عقدته معها |
Takıntıları paylaşmayacağı kadar kişisel. | Open Subtitles | هواجسه شخصية جداً للمشاركة. |
Bunu neden bu kadar kişisel algıladığını anlamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لمَ أتخذت ذلك علي محمل شخصي. |
Ama eşimin peşine düşmeye çalışırsan bu cinayetle onu ilişkilendirmeye çalışırsan benim için de ne kadar kişisel olduğunu anlayacaksın. | Open Subtitles | ولكن لو حاولت القدوم خلف زوجتي تحاول ربطها بتلك الجريمة ستشعر كم هذا شخصي بالنسبة لي |
Ne kadar kişisel olduğunu önemsemiyorum, Bunu araştıracam... | Open Subtitles | لا يهمني كيف أن الأمر شخصي أنا سوف أحقق بهذا الأمر |
- Ne kadar kişisel? | Open Subtitles | -ما مدى خصوصيته ؟ |