"kadar kişisel" - Translation from Turkish to Arabic

    • شخصية جداً
        
    • شخصي
        
    • محمل شخصى
        
    • مدى خصوصيته
        
    Sorularınızın bu kadar kişisel olması gerekmez. Open Subtitles خذ فى أعتبارك أذا كانت أسئلتك شخصية جداً
    O kadar kişisel ki, dosyana bir şey yazmamış. Open Subtitles إنها شخصية جداً لدرجة أن لم يكتب شيئاً بملفك
    Duygular kadar kişisel bir şeyi artık ölçebiliyor olmamız beni çok şaşırtıyor ve bunu bu ölçekte yapabiliyoruz. TED وقد أذهلني كيف أنه أصبح بمقدورنا قياس شيء شخصي كمشاعرنا، وأن نفعل ذلك على هذا المستوى.
    İşim o kadar kişisel ve o kadar garip ki kendi sözlüğümü yaratmak durumunda kalıyorum. TED عملي شخصي جدا وغريب جدا لدرجة أنه يتحتم على ابتكار قاموس له
    Neden bu kadar kişisel bakıyorsun anlamıyorum. Klasik anne - genç kız şeysi işte. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا تأخذى هذا على محمل شخصى انها مجرد فتاه مراهقه
    Ne kadar kişisel olduğu hakkında hiçbir fikriniz yok. Open Subtitles لا يوجد عندكم فكرة عن مدى خصوصيته الاتفاق الذي عقدته معها
    Takıntıları paylaşmayacağı kadar kişisel. Open Subtitles هواجسه شخصية جداً للمشاركة.
    Bunu neden bu kadar kişisel algıladığını anlamıyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم لمَ أتخذت ذلك علي محمل شخصي.
    Ama eşimin peşine düşmeye çalışırsan bu cinayetle onu ilişkilendirmeye çalışırsan benim için de ne kadar kişisel olduğunu anlayacaksın. Open Subtitles ولكن لو حاولت القدوم خلف زوجتي تحاول ربطها بتلك الجريمة ستشعر كم هذا شخصي بالنسبة لي
    Ne kadar kişisel olduğunu önemsemiyorum, Bunu araştıracam... Open Subtitles لا يهمني كيف أن الأمر شخصي أنا سوف أحقق بهذا الأمر
    - Ne kadar kişisel? Open Subtitles -ما مدى خصوصيته ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more