"kadar kuvvetli" - Translation from Turkish to Arabic

    • مدى قوة
        
    • قويّ كفاية
        
    • مدى قوته
        
    • مدى قوتي
        
    • قوية بما فيه الكفاية
        
    • بهذه القوة
        
    Bu alanın aslında ne kadar kuvvetli olduğunu göstereyim. Open Subtitles دعوني أطلعكم على مدى قوة ذلك المجال.
    Miden ne kadar kuvvetli? Open Subtitles ما مدى قوة معدتك ؟
    Sihrin kuvvetine bakılırsa aramızda olmayıp bunu yapabilecek kadar kuvvetli tek bir insan var. Open Subtitles ثمّة شخصٌ واحد غير موجود بيننا قويّ كفاية لفعل أمر كهذا
    Rumple'ın demesine göre sihri Emma'yı bulacak kadar kuvvetli. Open Subtitles قال (رامبل) إنّ سحرها قويّ كفاية ليرشدنا إلى (إيمّا)
    Evet ve ne kadar kuvvetli olduğu hakkında bir fikri yok. Onun yaymadan önce onlara ulaşmamız lazım. Open Subtitles أجل، وهي لا تعلم مدى قوته علينا أن نجدهما قبل إطلاقه
    Ne kadar kuvvetli olduğumu idrak edemedin, Caroline. Open Subtitles أنتِ لا تدركين مدى قوتي يا (كارولاين)
    Bu atım, bir kurşunun yönünü saptıracak kadar kuvvetli. Open Subtitles نبضة قوية بما فيه الكفاية لصد رصاصة
    Daha önce tropikal fırtınalar atlatmıştık ama bu kadar kuvvetli bir kasırgayla ilk sefer karşılaşıyoruz. Open Subtitles كانت هناك بعض العواصف في الماضي لكن ليس بهذه القوة
    Miden ne kadar kuvvetli? Open Subtitles ما مدى قوة معدتك ؟
    Yüzbaşı, Willie Nelson'a karşı elinizdeki kanıtlar ne kadar kuvvetli? Open Subtitles ما مدى قوة قضيتكم ضد (ويلي نلسون)؟
    Evet ve ne kadar kuvvetli olduğu hakkında bir fikri yok. Open Subtitles أجل، إنها لا تعرف مدى قوته
    Pam, katilin o paraşüt ipini kesebilecek kadar kuvvetli bir sol eli olduğunu biliyoruz. Open Subtitles يا (بام) ، نحن نعلم ان القاتل لديه يد يسرى قوية بما فيه الكفاية لقطع الحبل الذي مزق
    Sam'i buraya getirmek istesem de, yapamam, çünkü o ince bebek boynu kask takılabilecek kadar kuvvetli değil. Open Subtitles وإذا أردت مرةً أن أجلب (سام) هنا, لا أستطيع بسبب أن رقبته الرخوة الغبية... ليست قوية بما فيه الكفاية لتلبس الخوذة
    Bu ülkeye olan aşkımı ve ayakta durması için duyduğum arzuyu hiç bu kadar kuvvetli hissetmemiştim. Open Subtitles لم أشعر من قبل أبدًا في حياتي بهذه القوة الحُب العميق الذي لدي لهذه البلد ونجاتها
    Bu ülkeye olan aşkımı ve ayakta durması için duyduğum arzuyu hiç bu kadar kuvvetli hissetmemiştim. Open Subtitles لم أشعر من قبل أبدًا في حياتي بهذه القوة الحُب العميق الذي لدي لهذه البلد ونجاتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more